Powered by CC-CEDICT
- also; too; as well; (not ...) either
- (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X)
- (literary) particle having functions similar to 啊[a5]
Trad. 也罷
- (reduplicated) whether... or...
- never mind
- fine (indicating acceptance or resignation)
Trad. 說也奇怪
- strangely enough
- oddly enough
- strange to say
- Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).
- By nature we desire food and sex.
- as empty as anything (idiom); completely bereft
- to have nothing
- vacuous
- hollow
- empty (argument, head etc)
Trad. 也就是說
- in other words
- that is to say
- so
- thus
- (coll.) to get one's just deserts
- to serve sb right
- to get one's share of (good or bad things)
- every dog has its day
Trad. 不提也罷
- best not to mention it
- drop it
- never mind
- let's not talk about it
- lit. 之[zhi1], 乎[hu1], 者[zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom)
- fig. archaic expressions
Trad. 螞蚱也是肉
- lit. even a locust provides some nourishment (idiom)
- fig. it's better than nothing
- (Internet slang) I can't even...
- Are you kidding me!
- OMG!
Trad. 躺著也中槍
- (Internet slang) (lit.) to get shot even though lying down; (fig.) to be unfairly targeted
Trad. 滿口之乎者也
- mouth full of literary phrases
- to spout the classics
- hardly any better
- just as bad
- Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪與罰|罪与罚[Zui4 yu3 Fa2]
- also written 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1]
- lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom)
- fig. it's better than nothing
Trad. 也好不到哪裡去
- just as bad; not much better
Trad. 來而不往非禮也
- not to reciprocate is against etiquette (classical)
- to respond in kind
Trad. 成也蕭何,敗也蕭何
- lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]
- fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor
Trad. 人之將死,其言也善
- words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
Trad. 醜媳婦早晚也得見公婆
- lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom)
- fig. it's not something you can avoid forever
