Powered by CC-CEDICT
Trad. 爭
- to strive for
- to vie for
- to argue or debate
- deficient or lacking (dialect)
- how or what (literary)
Trad. 不爭
- widely known
- incontestable
- undeniable
- to not strive for
- to not contend for
Trad. 相爭
- to vie against one another
- to fight each other
- mutual aggression
Trad. 爭氣
- to work hard for sth
- to resolve on improvement
- determined not to fall short
Trad. 爭論
- to argue
- to debate
- to contend
- argument
- contention
- controversy
- debate
- CL:次[ci4],場|场[chang3]
Trad. 爭面子
- to do (sb) proud; to be a credit to (one's school etc)
- to make oneself look good; to build up one's image
Trad. 不爭氣
- to be disappointing
- to fail to live up to expectations
Trad. 爭長論短
- lit. to argue who is right and wrong (idiom)
- fig. to squabble; to argue over minor issues
Trad. 觸鬥蠻爭
- constant bickering and fighting (idiom); constantly at each other's throats
- struggle for personal gain
Trad. 爭風吃醋
- to rival sb for the affection of a man or woman
- to be jealous of a rival in a love affair
Trad. 據理力爭
- to contend on strong grounds
- to argue strongly for what is right
Trad. 玫瑰戰爭
- The Wars of the Roses (1455-1485)
Trad. 直接競爭
- direct competitor
- direct competition
Trad. 丙子戰爭
- second Manchu invasion of Korea (1636)
Trad. 你爭我奪
- lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter
- fierce rivalry
- tug-of-war
Trad. 直皖戰爭
- war of 1920 between Northern Warlords, in which the Zhili faction beat the Anhui faction and took over the Beijing government
Trad. 明爭暗鬥
- (idiom) to fight openly and maneuver covertly
Trad. 蔣桂戰爭
- confrontation of 1929 between Chiang Kaishek and the Guangxi warlord faction
Trad. 正邪相爭
- term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] and pathogeny 邪氣|邪气[xie2 qi4]
Trad. 反袁鬥爭
- war of 1915 against Yuan Shikai and for the Republic
Trad. 力爭上游
- to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
- to have high ambitions
Trad. 解放戰爭
- War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 took over from the Nationalists 國民政府|国民政府 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石
Trad. 日俄戰爭
- the war of 1904-1905 between Russia and Japan
Trad. 布匿戰爭
- the three Punic Wars (264-146 BC) between Rome and Carthage
Trad. 甲午戰爭
- First Sino-Japanese War (1894-95)
Trad. 抗日戰爭
- (China's) War of Resistance against Japan (1937-1945)
Trad. 楚漢戰爭
- Chu-Han Contention (206-202 BC), power struggle between Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] of Han and Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu
Trad. 楚漢相爭
- see 楚漢戰爭|楚汉战争[Chu3 Han4 Zhan4 zheng1]
Trad. 分秒必爭
- seize every minute and second (idiom); not a minute to lose
- every moment counts
Trad. 鄭人爭年
- Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom)
- a futile quarrel
Trad. 人民戰爭
- people's war, military strategy advocated by Mao whereby a large number of ordinary citizens provide support in a campaign
Trad. 六日戰爭
- the Six-Day War of June 1967 between Israel and its Arab neighbors
Trad. 護國戰爭
- National Protection War or Campaign to Defend the Republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor
Trad. 兩虎相爭
- lit. two tigers fighting (idiom)
- fig. fierce contest between evenly matched adversaries
Trad. 護法戰爭
- National protection war or Campaign to defend the republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai as emperor
Trad. 百家爭鳴
- a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC
Trad. 只爭旦夕
- see 只爭朝夕|只争朝夕[zhi3 zheng1 zhao1 xi1]
Trad. 只爭朝夕
- (idiom) to seize every minute; to make the best use of one's time
Trad. 龍爭虎鬥
- lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
Trad. 與世無爭
- (idiom) to stand aloof from worldly affairs
Trad. 爭先恐後
- striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
Trad. 爭分奪秒
- lit. fight minutes, snatch seconds (idiom); a race against time
- making every second count
Trad. 爭取時效
- to strive to get sth done while the timing is right
Trad. 爭名奪利
- to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth
- only interested in personal gain
Trad. 鷸蚌相爭
- abbr. for 鷸蚌相爭,漁翁得利|鹬蚌相争,渔翁得利[yu4 bang4 xiang1 zheng1 , yu2 weng1 de2 li4]
Trad. 爭妍鬥艷
- contending for supreme beauty (esp. of flowers, scenery, painting etc)
- vying in beauty and glamor
Trad. 星海爭霸
- StarCraft (video game series) (Tw)
Trad. 中法戰爭
- Sino-French War (1883-1885) (concerning French seizure of Vietnam)
Trad. 爭強好勝
- competitive
- ambitious and aggressive
- to desire to beat others
Trad. 蟻鬥蝸爭
- lit. the ant fights, the snail contends (idiom); fig. petty squabbling
Trad. 鴉片戰爭
- the Opium Wars of 1840-1842 and 1860-1861
Trad. 世襲之爭
- succession struggle
- dispute over inheritance
Trad. 爭斤論兩
- to haggle over every ounce (idiom)
- to to fuss over minor points
- to be particular about sth
Trad. 爭權奪利
- scramble for power and profit (idiom); power struggle
Trad. 丁卯戰爭
- first Manchu invasion of Korea (1627)
Trad. 競爭產品
- competing product; competitor's product
Trad. 克里木戰爭
- the Crimean War (1853-1856)
Trad. 不正當競爭
- unfair competition
- illicit competition
Trad. 戰爭與和平
- War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰|托尔斯泰
Trad. 六二五戰爭
- the Korean War (started June 25 1950)
Trad. 太平洋戰爭
- Pacific War between Japan and the US, 1941-1945
Trad. 贖罪日戰爭
- the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors
Trad. 反右派鬥爭
- Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957
Trad. 美國獨立戰爭
- American War of Independence (1775-1783)
Trad. 國際戰爭罪法庭
- International war crimes tribunal
Trad. 不蒸饅頭爭口氣
- not to be crushed (idiom)
- to be determined to have one's revenge
Trad. 百花齊放,百家爭鳴
- a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956
Trad. 兩國相爭,不斬來使
- when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
Trad. 兩虎相爭,必有一傷
- lit. if two tigers fight, one will get injured (idiom)
- fig. if you start a war, someone is bound to get hurt
Trad. 鷸蚌相爭,漁翁得利
- lit. when the snipe and the clam grapple with each other, the fisherman catches them both (idiom)
- fig. when two sides are locked in dispute, it's often a third party that benefits
