Powered by CC-CEDICT
Trad. 虧
- to lose (money); to have a deficit
- to be deficient
- to treat unfairly
- luckily; fortunately; thanks to
- (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations)
Trad. 吃虧
- to suffer losses
- to come to grief
- to lose out
- to get the worst of it
- to be at a disadvantage
- unfortunately
Trad. 啞巴虧
- pent-up unspoken grievances
- suffering not willingly or possibly spoken of
Trad. 吃大虧
- to cost one dearly
- to end disastrously
- to pay bitterly
Trad. 盈虧自負
- responsible for its profit and losses (of organization)
- financially autonomous
- personal financial responsibility
Trad. 扭虧為盈
- (idiom) to get into the black; to become profitable
Trad. 有虧職守
- (to be guilty of) dereliction of duty
Trad. 功虧一簣
- lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful
- to fail through lack of a final effort
- to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)
Trad. 吃啞巴虧
- to be forced to suffer in silence
- unable to speak of one's bitter suffering
Trad. 自知理虧
- to know that one is in the wrong (idiom)
Trad. 自負盈虧
- responsible for its profit and losses (of organization)
- financially autonomous
- personal financial responsibility
Trad. 貨問三家不吃虧
- see 貨比三家不吃虧|货比三家不吃亏[huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1]
Trad. 貨比三家不吃虧
- shop around first and you won't get ripped off (idiom)
Trad. 好漢不吃眼前虧
- a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)
