Powered by CC-CEDICT
Trad. 淪亡
- (of a country) to perish
- to be annexed
- subjugation (to a foreign power)
Trad. 滅亡
- to be destroyed; to become extinct; to perish; to die out
- to destroy; to exterminate
Trad. 亡國
- (of a nation) to be destroyed; to be subjugated
- a fallen nation
- a widow (a widow's way of referring to herself in former times)
Trad. 亡國虜
- subjugated people
- refugee from a destroyed country
- family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned
- destitute and homeless
Trad. 名存實亡
- the name remains, but the reality is gone (idiom)
Trad. 國破家亡
- the country ruined and the people starving (idiom)
Trad. 有名亡實
- lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name
- nominal
Trad. 精盡人亡
- to die from excessive ejaculation
Trad. 存亡攸關
- a make-or-break matter
- a matter of life and death
- runaway (idiom); desperate criminal
- fugitive
Trad. 亡國滅種
- country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction
Trad. 亡羊補牢
- lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
- fig. to act belatedly
- better late than never
- to lock the stable door after the horse has bolted
Trad. 自取滅亡
- to court disaster (idiom)
- to dig one's own grave
- person and lute have both vanished (idiom)
- death of a close friend
Trad. 唇亡齒寒
- lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent
Trad. 死亡人數
- number of people killed
- death toll
Trad. 死亡筆記
- Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4]
Trad. 亡兵紀念日
- Memorial Day (American holiday)
Trad. 抗日救亡運動
- the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變|九一八事变
Trad. 陣亡戰士紀念日
- Memorial Day (American holiday)
Trad. 順我者昌逆我者亡
- submit to me and prosper, or oppose me and perish
Trad. 天下興亡,匹夫有責
- The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
Trad. 國家興亡,匹夫有責
- The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
Trad. 人為財死,鳥為食亡
- lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
- fig. man will do anything in his means to become rich
