Powered by CC-CEDICT
Trad. 親
- parent
- one's own (flesh and blood)
- relative
- related
- marriage
- bride
- close
- intimate
- in person
- first-hand
- in favor of
- pro-
- to kiss
- (Internet slang) dear
Trad. 招親
- to invite the groom (who will live with the bride's family)
- to take a wife by one's own choice
Trad. 鄉親
- fellow countryman (from the same village)
- local people
- villager
- the folks back home
Trad. 認親
- to acknowledge sb as one's relative; to acknowledge kinship
- (old) to visit new in-laws after a marriage
Trad. 家親
- older generation in one's household (often referring to one's parents)
- one's deceased close relatives
Trad. 親信
- (often pejorative) trusted aide; confidant
- to put one's trust in (sb)
Trad. 親子
- parent and child
- parent-child (relationship)
- two successive generations
Trad. 親家
- parents of one's daughter-in-law or son-in-law
- relatives by marriage
Trad. 親征
- to take to the field oneself (of emperor)
- to take part in person in an expedition
Trad. 親情
- affection
- family love
- love, esp. within a married couple or between parents and children
Trad. 親戚
- a relative (i.e. family relation)
- CL:門|门[men2],個|个[ge4],位[wei4]
Trad. 依親
- (Tw) to be in the care of one's relatives
- to be dependent on a relative
- to draw on family connections
Trad. 親熱
- affectionate; intimate; warmhearted
- to show affection for
- (coll.) to get intimate with sb
Trad. 親生
- one's own (child) (i.e. one's child by birth)
- biological (parents)
- birth (parents)
Trad. 求親
- to make an offer of marriage (to another family on behalf of one's son or daughter)
- to seek a marriage alliance
Trad. 對親
- courting
- meeting for purpose of marriage
- to settle into a relationship
Trad. 六親
- six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3]
- one's kin
Trad. 迎親
- (of the groom's family) to send a bridal sedan chair 花轎|花轿 to fetch the bride
- to send a party to escort the bride to the groom's house
Trad. 相親
- blind date
- arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr. [xiang4 qin1])
- to be deeply attached to each other
Trad. 親和力
- (personal) warmth
- approachability
- accessibility
- (in a product) user friendliness
- (chemistry) affinity
Trad. 親子丼
- oyakodon, a donburi topped with chicken and egg (orthographic borrowing from Japanese)
Trad. 親子遊
- family vacation with an emphasis on activities for parents and children
Trad. 卑親屬
- (law) junior relatives; relatives of a younger generation such as children, grandchildren or nephews
Trad. 親衛隊
- SS or Schutzstaffel, paramilitary organization in Nazi Germany
Trad. 母親河
- lifeline river; river regarded as the cradle of a civilization
Trad. 尊親屬
- (law) elder relatives; relatives of a senior generation such as parents, uncles or grandparents
Trad. 相親角
- "matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details
Trad. 事必躬親
- to attend to everything personally
Trad. 眾叛親離
- lit. people rebelling and friends deserting (idiom)
- fig. to find oneself utterly isolated
Trad. 同鄉親故
- fellow countryman (from the same village)
- the folks back home
Trad. 割股療親
- to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)
- filial thigh-cutting
Trad. 御駕親征
- the emperor leads his troops into battle (idiom)
- to take part personally in an expedition
Trad. 訪親問友
- to visit friends and relations (idiom)
Trad. 非親非故
- lit. neither a relative nor a friend (idiom)
- fig. unrelated to one another in any way
Trad. 一親芳澤
- to get close to
- to get on intimate terms with
Trad. 疏不見親
- lit. casual aquaintances should not come between relatives
- blood is thicker than water (idiom)
Trad. 腹背相親
- to be on intimate terms with sb (idiom)
Trad. 舉目無親
- to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on
- without a friend in the world
Trad. 親如一家
- family-like close relationship (idiom)
Trad. 親如手足
- as close as brothers (idiom); deep friendship
Trad. 親密無間
- (idiom) to have a very close relationship with each other
Trad. 皇親國戚
- the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
Trad. 沾親帶故
- (idiom) to have some sort of connection (personal or familial etc)
Trad. 親疏貴賤
- close and distant, rich and poor (idiom); everyone
- all possible relations
Trad. 任人唯親
- (idiom) to appoint people by favoritism; to practice cronyism (or nepotism)
Trad. 親眼目睹
- to see for oneself
- to see with one's own eyes
Trad. 親睦鄰邦
- friendly neighboring countries
- to keep up good relations with neighboring countries
Trad. 親臨其境
- to travel to a place personally (idiom)
Trad. 求親靠友
- to rely on the help of relatives and friends
Trad. 大義滅親
- to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family if justice demands it
Trad. 走親訪友
- to visit one's friends and relatives
Trad. 六親不認
- not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives
Trad. 六親無靠
- orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on
- left to one's own devices
Trad. 串親訪友
- to call on friends and relations (idiom)
Trad. 攀親道故
- (idiom) to use claims to kinship or friendship to climb socially
Trad. 相親相愛
- (idiom) (of siblings, spouses etc) very close to each other; inseparable; devoted to each other
Trad. 遠親不如近鄰
- A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.
Trad. 男女授受不親
- men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius)
Trad. 親兄弟,明算帳
- even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
Trad. 每逢佳節倍思親
- doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
