Powered by CC-CEDICT
- apart from
- other than
- except for
- external
- outside of
- on the other side of
- beyond
Trad. 以為
- to think; to believe (often with the implication that the belief is mistaken – unless referring to one's own current belief)
- down to
- up to
- to such an extent as to ...
- also written 以至於|以至于[yi3 zhi4 yu2]
- to inflict (punishment)
- to provide (training etc)
- to apply (pressure etc)
- able to
- so that sb can
- enabling
- in order to
- finally in a position to
- with sth in view
- in addition
- moreover
- (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)
- to apply (restrictions etc) to (sb)
- to give (support, consideration etc) to (sth)
- to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent
- that level or higher; that amount or more
- the above-mentioned
- (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
Trad. 黃以靜
- Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1946-2020) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus
- Mao Yisheng (1896-1989), Chinese structural engineer and social activist
- (after a noun N and before a predicate P) the reason why N P
- Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1 suo3 yi3 tao3 yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)"
Trad. 以卵擊石
- lit. to strike a stone with egg (idiom); to attempt the impossible
- to invite disaster by overreaching oneself
Trad. 衰之以屬
- to treat a debility according to its nature
Trad. 翹首以待
- to hold one's breath (in anticipation) (idiom)
- to anxiously await
Trad. 無以復加
- in the extreme (idiom)
- incapable of further increase
- to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties)
- Use Western science and technology to counter imperialist encroachment. (late Qing modernizing slogan)
Trad. 以少勝多
- using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness
Trad. 以工代賑
- to provide work to relieve poverty
Trad. 以弗所書
- Epistle of St Paul to the Ephesians
Trad. 以弱勝強
- using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness
Trad. 以強凌弱
- to use one's strength to bully the weak (idiom)
Trad. 以德報怨
- to return good for evil (idiom)
- to requite evil with good
Trad. 以慎為鍵
- to take caution as the key (idiom); to proceed very carefully
Trad. 引以為傲
- to be intensely proud of sth (idiom)
Trad. 引以為憾
- to consider sth regrettable (idiom)
Trad. 引以為戒
- to take sth as a warning (idiom)
- to draw a lesson from a case where things turned out badly
Trad. 引以為榮
- to regard it as an honor (idiom)
Trad. 引以為鑑
- to take a lesson from (an adverse experience)
- to replace one tyranny by another
- to use violence against violence
Trad. 寬以待人
- to be lenient with others (idiom)
Trad. 以柔克剛
- to use softness to conquer strength (idiom)
- (literary) to entrust (sb) with an important task
Trad. 有生以來
- (idiom) since birth; for one's whole life
Trad. 以權謀私
- to use one's position for personal gain (idiom)
Trad. 持之以恆
- to pursue unremittingly (idiom); to persevere
Trad. 以正視聽
- (idiom) in order to set the record straight; to clarify matters for the public
- to cure ills with poison (TCM)
- to fight evil with evil
- set a thief to catch a thief
- to fight fire with fire
Trad. 以淚洗面
- to bathe one's face in tears (idiom)
Trad. 以湯沃沸
- to manage a situation badly (idiom)
Trad. 以牙還牙
- a tooth for a tooth (retaliation)
Trad. 以眼還眼
- an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him
- to give sb a taste of his own medicine
Trad. 以禮相待
- to treat sb with due respect (idiom)
Trad. 以老賣老
- variant of 倚老賣老|倚老卖老[yi3 lao3 mai4 lao3]
Trad. 不以為然
- not to accept as correct (idiom); to object
- to disapprove
- to take exception to
Trad. 以華制華
- use Chinese collaborators to subdue the Chinese (imperialist policy)
Trad. 以藥養醫
- "drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice
Trad. 以虛帶實
- to let correct ideology guide practical work (idiom)
Trad. 嚴以律己
- to be strict with oneself (idiom)
- to demand a lot of oneself
- to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
Trad. 以訛傳訛
- to spread falsehoods
- to increasingly distort the truth
- to pile errors on top of errors (idiom)
- to snort disdainfully
- to scoff at
- to turn up one's nose
Trad. 無言以對
- to be left speechless
- unable to respond
Trad. 以資證明
- in support or witness hereof (idiom)
Trad. 以身作則
- to set an example (idiom); to serve as a model
Trad. 以身報國
- to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
Trad. 以身相許
- (of a woman) to give one's heart (to sb); (fig.) to devote oneself wholeheartedly to sb or sth
Trad. 以身許國
- to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
Trad. 以身試法
- to challenge the law (idiom)
- to knowingly violate the law
Trad. 繩之以法
- to punish according to the law
- to bring to justice
Trad. 以逸待勞
- to wait at one's ease for the exhausted enemy
- to nurture one's strength and bide one's time (idiom)
Trad. 以鄰為壑
- to use one's neighbor as a drain
- to shift one's problems onto others (idiom)
Trad. 以防萬一
- to guard against the unexpected (idiom); just in case
- prepared for any eventualities
- lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
Trad. 一以貫之
- (idiom) (of a principle, purpose etc) consistently upheld; adhered to from beginning to end
Trad. 虛位以待
- to reserve a seat
- to leave a position vacant
- (idiom) to not know the reason
- (idiom) to not know what to do
Trad. 自以為是
- to believe oneself infallible (idiom)
- to be opinionated
Trad. 虛己以聽
- to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)
Trad. 虛席以待
- to reserve a seat for sb (idiom)
Trad. 文以載道
- words of truth
- moral expressed in words
- written article explaining a moral
Trad. 夜以繼日
- night and day (idiom); continuous strenuous effort
- to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)
Trad. 習以成俗
- to become accustomed to sth through long practice
Trad. 夙願以償
- a long-cherished ambition is realized
- to use one's best efforts to do sth (idiom)
Trad. 學以致用
- to study sth in order to apply it
Trad. 物以類聚
- similar things come together (idiom); like draws like
- Birds of a feather flock together.
- to do at all costs
- to make an all-out effort
- to hand someone the swordhilt (idiom)
- to give someone a hold on oneself
Trad. 難以啟齒
- to be too embarrassed to mention sth (idiom)
- to find it hard to speak about sth
Trad. 難以實現
- hard to accomplish
- difficult to achieve
Trad. 難以捉摸
- elusive
- hard to pin down
- enigmatic
Trad. 難以撼動
- unsusceptible to change
- deeply entrenched
