Powered by CC-CEDICT
Trad. 驗傷
- to examine a wound or injury (typically for forensic purposes)
Trad. 擦傷
- to abrade; to scrape; to chafe; to graze
- abrasion; friction burn; scratch
Trad. 灼傷
- a burn (tissue damage from heat, chemicals etc)
- to burn (the skin etc)
- (fig.) (of anger, jealousy etc) to hurt (sb)
Trad. 內傷
- internal injury
- disorder of internal organs (due to improper nutrition, overexertion etc)
Trad. 傷不起
- (slang) it's just the pits!
- so unfair!
- unbearable
Trad. 傷和氣
- to damage a good relationship
- to hurt sb's feelings
Trad. 傷腦筋
- to be a real headache
- to find sth a real headache
- to beat one's brains
Trad. 致命傷
- mortal wound
- (fig.) fatal weakness
- Achilles' heel
Trad. 救死扶傷
- to help the dying and heal the injured
Trad. 無傷大雅
- (of a defect etc) to be of no great matter (idiom)
- harmless
Trad. 傷天害理
- to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
- outrageous acts
Trad. 傷弓之鳥
- see 驚弓之鳥|惊弓之鸟[jing1 gong1 zhi1 niao3]
Trad. 五勞七傷
- (TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五臟|五脏[wu3 zang4], and seven to adverse effects on one's body as a result of: overeating (spleen), anger (liver), moisture (kidney), cold (lung), worry (heart), wind and rain (outer appearance) and fear (mind)
Trad. 傷心慘目
- (idiom) too appalling to look at
Trad. 傷心致死
- to grieve to death
- to die of a broken-heart
Trad. 哀而不傷
- deeply felt but not mawkish (idiom)
Trad. 傷痕累累
- cuts and bruises all over the body
Trad. 傷筋動骨
- to suffer serious injury (idiom)
Trad. 傷筋斷骨
- to suffer serious injury (idiom)
Trad. 養虎傷身
- Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
- to cherish a snake in one's bosom
Trad. 惡言傷人
- to insult
- to direct bad language at sb
- to slag off
Trad. 惡語傷人
- to insult
- to direct bad language at sb
- to slag off
Trad. 不傷脾胃
- lit. doesn't hurt the spleen or the stomach
- fig. something that is not critical
Trad. 公傷事故
- industrial accident
- work-related injury
Trad. 五癆七傷
- variant of 五勞七傷|五劳七伤[wu3 lao2 qi1 shang1]
Trad. 兩敗俱傷
- both sides suffer (idiom)
- neither side wins
Trad. 破片殺傷
- (military) fragmentation (grenade, bomb etc)
Trad. 遍體鱗傷
- (idiom) covered all over with cuts and bruises; beaten black and blue
Trad. 跌打損傷
- injury such as contusion, sprain or fracture from falling, blow etc
Trad. 觸景傷情
- circumstances that evoke mixed feelings (idiom)
Trad. 老大徒傷悲
- vain regrets of old age (idiom)
Trad. 傷寒沙門氏菌
- salmonella typhimurium
Trad. 鼠型斑疹傷寒
- murine typhus
Trad. 皮層性視損傷
- cortical visual impairment (CVI)
Trad. 重複使力傷害
- repetitive strain injury (RSI)
Trad. 地方性斑疹傷寒
- murine typhus fever
Trad. 創傷後應激障礙
- post-traumatic stress disorder; PTSD
Trad. 好了傷疤忘了疼
- to forget past pains once the wound has healed (idiom)
Trad. 鼠蚤型斑疹傷寒
- murine typhus fever
Trad. 大規模殺傷性武器
- weapon of mass destruction
Trad. 創傷後壓力症候群
- (Tw) post-traumatic stress disorder; PTSD
Trad. 小作怡情,大作傷身
- an occasional display of histrionics can add a playful element to a relationship, but overdoing it can lead to a breakup (admonishment derived from the saying 小酌怡情,大酌傷身|小酌怡情,大酌伤身[xiao3 zhuo2 yi2 qing2 , da4 zhuo2 shang1 shen1])
Trad. 二虎相鬥,必有一傷
- see 兩虎相爭,必有一傷|两虎相争,必有一伤[liang3 hu3 xiang1 zheng1 , bi4 you3 yi1 shang1]
Trad. 兩虎相爭,必有一傷
- lit. if two tigers fight, one will get injured (idiom)
- fig. if you start a war, someone is bound to get hurt
Trad. 兩虎相鬥,必有一傷
- see 兩虎相爭,必有一傷|两虎相争,必有一伤[liang3 hu3 xiang1 zheng1 , bi4 you3 yi1 shang1]
