Powered by CC-CEDICT
Trad. 餘
- extra
- surplus
- remaining
- remainder after division
- (following numerical value) or more
- in excess of (some number)
- residue (math.)
- after
- I
- me
Trad. 夫餘
- Pu'yo, Korean Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast frontier region of China
Trad. 餘光
- (out of) the corner of one's eyes
- peripheral vision
- residual light
- light of the setting sun
Trad. 餘孽
- remaining evil element; surviving members (of an evil former regime); dregs (of a colonial administration)
Trad. 唾餘
- crumbs from the table of one's master
- castoffs
- bits of rubbish
- idle talk
- casual remarks
Trad. 扶餘
- Buyeo (c. 200 BC–494 AD), ancient kingdom in what is now northeast China
Trad. 餘杭
- Yuhang district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang
Trad. 餘熱
- residual heat; surplus heat; waste heat
- (fig.) capacity of retirees to continue to work
Trad. 業餘
- in one's spare time
- outside working hours
- amateur (historian etc)
Trad. 餘韻
- pleasant lingering effect
- memorable stylishness
- haunting tune
- aftertaste (of a good wine etc)
Trad. 曹餘章
- Cao Yuzhang (1924-1996), modern writer and publisher, author of Tales from 5000 Years of Chinese History 上下五千年[Shang4 xia4 Wu3 Qian1 nian2]
Trad. 同餘式
- congruence (math.)
- equation for residue modulo some number
- Xinyu, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]
Trad. 餘姚市
- Yuyao, a county-level city in Ningbo City 寧波市|宁波市[Ning2 bo1 Shi4], Zhejiang
Trad. 餘干縣
- Yugan, a county in Shangrao City 上饒市|上饶市[Shang4 rao2 Shi4], Jiangxi
Trad. 餘慶縣
- Yuqing, a county in Zunyi City 遵義市|遵义市[Zun1 yi4 Shi4], Guizhou
Trad. 餘杭區
- Yuhang district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang
Trad. 大餘縣
- Dayu, a county in Ganzhou City 贛州市|赣州市[Gan4 zhou1 Shi4], Jiangxi
Trad. 留餘地
- to leave room to maneuver; to leave a margin for error
Trad. 虎口餘生
- lit. to escape from the tiger's mouth (idiom)
- fig. to narrowly escape death
Trad. 死有餘辜
- (idiom) to be so evil that even death would be insufficient punishment
Trad. 心有餘悸
- to have lingering fears
- trepidation remaining after a trauma (idiom)
Trad. 遊刃有餘
- handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily
Trad. 七政四餘
- seven heavenly bodies and four imaginary stars (in astrology and feng shui)
Trad. 不遺餘力
- to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
Trad. 雙曲餘割
- hyperbolic cosecant, i.e. function cosech(x)
Trad. 雙曲餘弦
- hyperbolic cosine or cosh (math.)
Trad. 一覽無餘
- to cover all at one glance (idiom)
- a panoramic view
Trad. 歲計餘絀
- annual budgetary surplus or deficit (accountancy)
Trad. 茶餘酒後
- see 茶餘飯後|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4]
Trad. 茶餘飯後
- leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
Trad. 茶餘飯飽
- see 茶餘飯後|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4]
Trad. 富富有餘
- richly provided for
- having enough and to spare
Trad. 行有餘力
- after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities
Trad. 迴旋餘地
- room to maneuver; leeway; latitude
Trad. 留有餘地
- to leave some leeway
- to allow for the unpredictable
Trad. 餘勇可賈
- lit. spare valor for sale (idiom); fig. after former successes, still ready for more work
- not resting on one's laurels
Trad. 殘渣餘孽
- evil elements who have escaped eradication
Trad. 劫後餘生
- (idiom) to be a survivor of a calamity
Trad. 業餘大學
- college for people who attend after work
Trad. 業餘教育
- spare-time education
- evening classes
Trad. 心餘力絀
- see 心有餘而力不足|心有余而力不足[xin1 you3 yu2 er2 li4 bu4 zu2]
Trad. 積惡餘殃
- Accumulated evil will be repaid in suffering (idiom).
Trad. 餘音繞梁
- reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)
Trad. 餘響繞梁
- reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)
Trad. 年年有餘
- lit. (may you) have abundance year after year
- (an auspicious saying for the Lunar New Year)
Trad. 捐贈盈餘
- surplus from donation (accountancy)
Trad. 轉圜餘地
- to have room to save a situation
- margin for error (idiom)
Trad. 恢恢有餘
- lit. to have an abundance of space
- room to maneuver (idiom)
Trad. 業餘愛好者
- hobbyist; amateur
Trad. 剩餘放射性
- residual radioactivity
Trad. 中國剩餘定理
- Chinese remainder theorem (math.)
Trad. 心有餘而力不足
- the will is there, but not the strength (idiom)
- the spirit is willing but the flesh is weak
Trad. 心有餘,力不足
- The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).
- I really want to do it, but don't have the resources.
- The spirit is willing but the flesh is weak.
Trad. 比上不足,比下有餘
- neither the best nor the worst; not too bad; better than some
Trad. 成事不足,敗事有餘
- unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom)
- unable to do anything right
- never make, but always mar
