Powered by CC-CEDICT
- very
- completely
- utterly
- extremely
- absolutely
- hundred percent
- to divide into ten equal parts
- same as 天干
- the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)
Trad. 十三經
- the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3]
Trad. 十二宮
- the twelve equatorial constellations or signs of the zodiac in Western astronomy and astrology, namely: Aries 白羊[Bai2 yang2], Taurus 金牛[Jin4 niu2], Gemini 雙子|双子[Shuang1 zi3], Cancer 巨蟹[Ju4 xie4], Leo 獅子|狮子[Shi1 zi3], Virgo 室女[Shi4 nu:3], Libra 天秤[Tian1 cheng4], Scorpio 天蠍|天蝎[Tian1 xie1], Sagittarius 人馬|人马[Ren2 ma3], Capricorn 摩羯[Mo2 jie2], Aquarius 寶瓶|宝瓶[Bao3 ping2], Pisces 雙魚|双鱼[Shuang1 yu2]
- the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal number)
Trad. 十六國
- Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439)
- also written 五胡十六國|五胡十六国
Trad. 雙十節
- Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wu3 chang1 Qi3 yi4] of October 10th, 1911
- (Tw) National Day
- Shiyan, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2 bei3 Sheng3]
Trad. 畫十字
- to make the sign of the cross
- to make a cross (on paper)
- the ten Heavenly Stems 甲[jia3], 乙[yi3], 丙[bing3], 丁[ding1], 戊[wu4], 己[ji3], 庚[geng1], 辛[xin1], 壬[ren2], 癸[gui3] (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)
- Ten Permanent Functionaries at the end of Han, a byword for corruption
Trad. 十日談
- Decameron, collection of 100 tales of love supposedly told by ten young people in ten days, written by Giovanni Boccaccio 薄伽丘[Bo2 jia1 qiu1]
Trad. 十萬位
- the hundred thousands place (or column) in the decimal system
- most likely
- mostly (in 8 or 9 cases out of 10)
- vast majority
- the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers)
Trad. 十二時辰
- twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astronomy
- complete and beautiful
- to be perfect (idiom)
Trad. 十六字訣
- 16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵疲我打,敵退我追|敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追[di2 jin4 wo3 tui4 , di2 zhu4 wo3 rao3 , di2 pi2 wo3 da3 , di2 tui4 wo3 zhui1] when the enemy advances we retreat; when the enemy makes camp we harass; when the enemy is exhausted we fight; and when the enemy retreats we pursue
- cetane number (quality of light diesel fuel, measured by its ignition delay)
Trad. 十動然拒
- to reject sb after being deeply touched by them (Internet slang)
Trad. 十國春秋
- History of Ten States of South China (1669) by Wu Renchen 吳任臣|吴任臣[Wu2 Ren4 chen2], 114 scrolls
Trad. 十大神獸
- the Baidu 10 mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked to PRC Internet censorship)
- last day of the lunar year
- Chinese New Year's Eve
- Cruciferae or Brassicaceae (taxonomic family including Brassica etc whose flowers have a cross of 4 petals)
Trad. 五代十國
- Five Dynasties (907-960) and Ten Kingdoms (902-979), period of political turmoil in ancient China
Trad. 二十一條
- the Japanese Twenty-One Demands of 1915
- (idiom) bright and multicolored; of rich variety; dazzling; glitzy
- twenty four dynastic histories (or 25 or 26 in modern editions)
- the Twenty-Four Histories (25 or 26 in modern editions), collection of books on Chinese dynastic history from 3000 BC till 17th century
- fig. a long and complicated story
- the Twenty-four Filial Exemplars, classic Confucian text on filial piety from Yuan dynasty
Trad. 十惡不赦
- wicked beyond redemption (idiom)
- heinous
Trad. 十成九穩
- see 十拿九穩|十拿九稳[shi2 na2 jiu3 wen3]
Trad. 十拿九穩
- (idiom) to be a cinch; in the bag
- (idiom) (of a person) confident of success
- most likely
- mostly (in 8 or 9 cases out of 10)
- vast majority
Trad. 十賭九輸
- lit. in gambling, nine times out of ten you lose (idiom)
- fig. gambling is a mug's game
- in one's seventies (age)
- very old (of people)
Trad. 十里洋場
- the Shanghai of old, with its foreign settlements
- (fig.) a bustling, cosmopolitan city
- Ambush from Ten Sides (pipa solo piece)
- House of Flying Daggers (2004 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2])
- lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
- one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
- sporadic effort
- lack of sticking power
- short attention span
- the 64 hexagrams of the Book of Changes (I Ching or Yi Jing) 易經|易经
Trad. 假一賠十
- lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them
- fig. (of goods) 100% genuine
- the thirty-two physical characteristics of Buddha
Trad. 聞一知十
- lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything
- a word to the wise
Trad. 三十六計
- The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction
- all the possible schemes and stratagems
- thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
Trad. 諸子十家
- various sages and ten schools of thought
- refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others
- ten lines at a glance (idiom)
- to read very rapidly
- the Ming tombs (mausoleum park of the Ming emperors in Changping district of Beijing)
Trad. 十七孔橋
- Seventeen-Arch Bridge in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing
- YAMAMOTO Isoroku (1884-1943), Japanese admiral
Trad. 十六國春秋
- history of the Sixteen Kingdoms 304-439 by Cui Hong 崔鴻|崔鸿, written towards the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏, 100 scrolls
Trad. 薔薇十字團
- the Rosicrucian order (masonic order)
Trad. 十字軍東征
- the Crusades
- crusaders' eastern expedition
Trad. 十字頭螺刀
- Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)
Trad. 二十四節氣
- the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods
Trad. 十萬八千里
- light-years (apart)
- a million miles (apart)
- (i.e. indicates a huge difference or a huge distance)
- all walks of life (idiom)
- every trade
- three sevens are twenty-one (idiom)
- the facts of the matter
- the actual situation
- thirteen peaks of Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan
- also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1]
Trad. 黃道十二宮
- see 十二宮|十二宫[shi2 er4 gong1]
Trad. 一力降十會
- brute force overcomes clever tactics
Trad. 五胡十六國
- Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439)
Trad. 女大十八變
- lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom)
- fig. a young woman is very different from the little girl she once was
Trad. 三十八度線
- 38th parallel
- dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea
- thirty six initial consonants of Song phonetic theory
Trad. 本篤十六世
- Pope Benedict XVI, original name Joseph Alois Ratzinger (1927–2022), pope 2005–2013
Trad. 八九不離十
- pretty close
- very near
- about right
Trad. 四十二章經
- The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha)
- lit. to give each one a flogging of fifty strokes (idiom)
- fig. to punish the guilty and the innocent alike
- to put the blame on both parties
Trad. 七十七國集團
- Group of 77, loose alliance of developing countries, founded in 1964
- lit. the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
- fig. the pot calls the kettle black
Trad. 香港紅十字會
- Hong Kong Red Cross
Trad. 黃帝八十一難經
- The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD
Trad. 十指不沾陽春水
- to have no need to fend for oneself (idiom)
- to lead a pampered life
- who cares
- no matter what
- regardless of the consequences
Trad. 一傳十,十傳百
- (idiom) (of news etc) to spread like wildfire; to be disseminated far and wide
Trad. 獵殺紅色十月號
- "The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy
- lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom)
- fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets
- a task is not done until it's done
- regardless of the consequences
- recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast
Trad. 茄二十八星瓢蟲
- 28-spotted ladybird
- hadda beetle
- Henosepilachna vigintioctopunctata
Trad. 八十天環遊地球
- Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳[Ru2 le4 · Fan2 er3 na4]
Trad. 黃花崗七十二烈士
- the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911
Trad. 君子報仇,十年不晚
- lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
- fig. revenge is a dish best served cold
Trad. 十年樹木,百年樹人
- (idiom) it takes ten years to grow trees, but a hundred years to cultivate people
Trad. 二十年目睹之怪現狀
- The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2]
Trad. 瓜無滾圓,人無十全
- no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)
Trad. 三十六計,走為上策
- of the thirty-six stratagems, the best option is to flee (idiom)
- the best thing to do is leave
Trad. 三十六計,走為上計
- see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4]
Trad. 躲過初一,躲不過十五
- see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
