Powered by CC-CEDICT
- to spit
- to send out (silk from a silkworm, bolls from cotton flowers etc)
- to say
- to pour out (one's grievances)
Trad. 傾吐
- to pour out (emotions)
- to unburden oneself (of strong feelings)
- to vomit comprehensively
- Tubo or Tufan, old name for Tibet
- the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD
- also pr. [Tu3 fan1]
- to cough up blood
- (coll.) (used figuratively to indicate an extreme degree of anger or frustration etc)
Trad. 吐便當
- (slang) (of a character) to reappear in a story line after having been supposedly killed off
- cf. 領盒飯|领盒饭[ling3 he2 fan4]
- to have bitter digestive fluids rising to the mouth
- fig. to complain bitterly
- to pour out one's sufferings
Trad. 吐谷渾
- Tuyuhun, nomadic people related to the Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1]
- a state in Qinghai in 4th-7th century AD
- to have to pour out what's on one's mind (idiom)
- to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth
- to speak and break off, then start again
- to hold sth back
Trad. 阿普吐龍
- apatosaurus
- former name: brontosaurus
- also called 雷龍|雷龙[lei2 long2]
Trad. 吞雲吐霧
- to swallow clouds and blow out fog (idiom)
- to blow cigarette or opium smoke
- lit. a mouth spitting with poisonous flames
- to speak angrily to sb (idiom)
Trad. 傾吐衷腸
- to pour out (emotions)
- to pour one's heart out
- to say everything that is on one's mind
Trad. 吐故納新
- lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to get rid of the old and bring in the new
Trad. 吐火羅人
- Tokharian people of central Asia
Trad. 吐絲自縛
- to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
- hoist with his own petard
Trad. 吐魯番市
- Turpan, prefecture-level city in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]
Trad. 酒後吐真言
- after wine, spit out the truth
- in vino veritas
Trad. 馬克·吐溫
- Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens 1835-1910), US writer, novelist and humorist, author of Adventures of Huckleberry Finn 哈克貝利·芬歷險記|哈克贝利·芬历险记[Ha1 ke4 bei4 li4 · Fen1 Li4 xian3 Ji4]
Trad. 吐魯番盆地
- the Turpan Depression in Xinjiang
Trad. 吃人不吐骨頭
- ruthless
- vicious and greedy
Trad. 庫木吐拉千佛洞
- Kumutula thousand-Buddha grotto in Kuqa, Xinjiang
Trad. 狗嘴裏吐不出象牙
- lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)
- fig. one does not expect fine words from a scoundrel
