Powered by CC-CEDICT
- to blow
- to play a wind instrument
- to blast
- to puff
- to boast
- to brag
- to end in failure
- to fall through
- failed; busted; to have not succeeded
- to have died
- to have parted company; to have chilled (of a relationship)
- to resort to bragging and flattering
- abbr. for 吹牛拍馬|吹牛拍马[chui1 niu2 pai1 ma3]
Trad. 吹簫
- to play the xiao 簫|箫[xiao1], a vertical bamboo flute
- (literary) to beg on the streets (abbr. for 吳市吹簫|吴市吹箫[wu2 shi4 chui1 xiao1])
- (slang) to give a blowjob
Trad. 吹臺
- (coll.) to fall through
- to result in failure
- (of a relationship) to break up
Trad. 吹風
- to let the wind blow on oneself; to be exposed to the wind; to air out (a room); to blow air (e.g. to dry one's hair)
- (fig.) to brief sb informally; to leak or hint at information ahead of formal release
Trad. 橫吹
- military wind and percussion music played on horseback under the Han
- transverse flute
- to play such a flute
Trad. 勁吹
- (of wind) to blow strongly
- (fig.) (of trends, changes etc) to sweep through society
Trad. 吹冷風
- to blow cold
- damping expectations by discouraging or realistic words
- (lit.) blowing the trumpet
- (fig.) to praise sb
- (slang) to give a blowjob
- (old) musicians at a wedding cortege or funeral procession
- (fig.) trumpeter of sb's praises
- booster
Trad. 玉人吹簫
- virtuoso piper wins a beauty
- the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ) virtuoso 蕭史|萧史[Xiao1 Shi3] won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公[Qin2 Mu4 gong1]
Trad. 胡吹亂捧
- indiscriminate admiration (idiom)
Trad. 吹枕邊風
- to sway (sb) through pillow talk
- lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious
- nitpick
Trad. 吹燈拔蠟
- lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom)
- fig. to die
- to bite the dust
- to be over and done with
Trad. 吹牛拍馬
- to resort to bragging and flattering
Trad. 吹簫乞食
- see 吳市吹簫|吴市吹箫[wu2 shi4 chui1 xiao1]
Trad. 吹糠見米
- instant results
- lit. blow the husk and see the rice
- to make an exhibition of oneself
- ostentation
Trad. 吳市吹簫
- (idiom) to beg on the streets; to fall into utter destitution (allusion to Wu Zixu's 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1] exile and humiliation as described in Sima Qian's "Records of the Grand Historian" 史記|史记[Shi3 ji4])
Trad. 風吹日曬
- (idiom) to be exposed to the elements
Trad. 風吹草動
- lit. grass stirring in the wind (idiom)
- fig. the slightest whiff of trouble
Trad. 風吹雨打
- lit. windswept and battered by rain
- to undergo hardship (idiom)
Trad. 吹鬍子瞪眼
- to get angry; to fume
Trad. 不費吹灰之力
- as easy as blowing off dust
- effortless
- with ease
Trad. 砍頭不過風吹帽
- to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)
Trad. 什麼風把你吹來的
- What brings you here? (idiom)
