Powered by CC-CEDICT
- to exist; to be alive
- (of sb or sth) to be (located) at
- (used before a verb to indicate an action in progress)
- (of an elderly person) alive and in good health
- (of a thing) intact; holding up OK; still going strong
Trad. 實在
- really
- actually
- indeed
- true
- real
- honest
- dependable
- (philosophy) reality
- to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute)
- (often used in the negative) to care about
- to be at home
- (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1 chai1])
- (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1 jia1])
Trad. 在於
- to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute)
- (of a matter) to be determined by; to be up to (sb)
- within view; visible
- (fig.) in the offing; around the corner; soon to materialize
- (in the expression 看在[kan4 zai4] + ... + 的份上[de5 fen4 shang5]) for the sake of ...; considering ...
Trad. 在線
- online; connected to the Internet
- (fig.) (coll.) (of a person) mentally focused; engaged; (of skills, performance etc) sharp; on point; functioning at a high level
Trad. 在編
- (of personnel or positions) having permanent status under China's official staffing system 編制|编制[bian1 zhi4], with full benefits and job security
- to possess
- to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit)
Trad. 在那兒
- (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else)
- just ...ing (and nothing else)
- Moon Jae-in (1953-), Korean politician and human rights lawyer, president of Korea from 2017
Trad. 逍遙自在
- free and at leisure (idiom); unfettered
- outside the reach of the law (of criminal)
- at large
Trad. 內在座標
- intrinsic coordinates (geometry)
Trad. 內在超越
- inner transcendence (perfection through one's own inner moral cultivation, as in Confucianism, for example)
Trad. 義之所在
- justice is to be found everywhere (idiom)
- (idiom) situated high; aloft
- (idiom) (fig.) aloof and remote; situated above the masses and out of touch with reality
Trad. 不在狀態
- to be out of form
- not to be oneself
Trad. 不在話下
- to be nothing difficult
- to be a cinch
- to aspire to travel far and make one's mark (idiom)
Trad. 言猶在耳
- words still ringing in one's ears (idiom)
- (Tw) calm; unperturbed (from Taiwanese, Tai-lo pr. [lāu-sîn-tsāi-tsāi])
Trad. 勢在必行
- circumstances require action (idiom); absolutely necessary
- imperative
Trad. 矇在鼓裡
- variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
Trad. 如鯁在喉
- lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom)
- fig. very upset and needing to express one's displeasure
- in imminent peril (idiom)
- on the brink of crisis
- pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
Trad. 安閑自在
- leisurely and free (idiom); carefree and at ease
Trad. 珠玉在側
- gems at the side (idiom); flanked by genius
Trad. 在所不計
- irrespective of
- to have no concerns whatsoever about
- lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
- fig. to be endowed with extraordinary intelligence
Trad. 在所不辭
- not to refuse to (idiom)
- not to hesitate to
Trad. 掛在嘴上
- to pay lip service to
- to keep mentioning (without doing anything)
- to blather on about sth
Trad. 掛在嘴邊
- to keep saying (sth) over and over
Trad. 朦在鼓裡
- variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
- What's (he) up to?
- What's the motive behind all this?
Trad. 蒙在鼓裡
- lit. kept inside a drum (idiom)
- fig. completely in the dark
Trad. 滿不在乎
- not in the least concerned (idiom)
- reckless
- couldn't give a damn about it
- unperturbed
- couldn't care less
- harum scarum
- absent-minded
- preoccupied
- inattentive
- with one's thoughts wandering
Trad. 潛在威脅
- potential threat
- potential menace
- to care about
- to take seriously
- to take to heart
Trad. 放在眼裡
- to pay attention to
- to care about
- to attach importance to
Trad. 骨鯁在喉
- fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly
- sth on one's mind
Trad. 事在人為
- the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
- With effort, one can achieve anything.
- to ask for trouble
- to bring misfortune on oneself
Trad. 現在分詞
- present participle (in English grammar)
Trad. 直到現在
- even now
- until now
- right up to the present
- outer transcendence (perfection through the agency of God)
- (idiom) very close; almost within reach; close at hand
Trad. 記在心裡
- to keep in mind; to store in one's heart; to remember perfectly
- right under one's nose; right in front of one's eyes; close at hand; imminent
Trad. 搋在懷裡
- to tuck into one's bosom
- also written 揣在懷裡|揣在怀里
- feeling brambles and thorns in one's back (idiom)
- uneasy and nervous
- to be on pins and needles
Trad. 內在幾何學
- intrinsic geometry
Trad. 肉爛在鍋裡
- lit. the meat falls apart as it stews, but it all stays in the pot (idiom)
- fig. some of us may lose or gain, but in any case the benefits don't go to outsiders
- the charm lies in what is left unsaid (idiom)
Trad. 在訴訟期間
- pendente lite
- during litigation
- leave it to me (idiom)
- I'll take care of it
Trad. 成敗在此一舉
- success or failure depends on this single action; win or lose, it all ends here; this is the make-or-break moment
Trad. 醜話說在前頭
- let's talk about the unpleasant things first; let's be frank
Trad. 生命在於運動
- life is motion (popular saying with many possible interpretations)
- Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle).
- Life derives from physical exercise.
Trad. 好戲還在後頭
- the best part of the show is yet to come
- (with ironic tone) the worst is yet to come
- you ain't seen nothin' yet
Trad. 一年之計在於春
- the whole year must be planned for in the spring (idiom)
- early planning is the key to success
- wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol
- having an ulterior motive
- to have other things in mind
- with an ax to grind
- accomplishing something besides what one set out to do
Trad. 一日之計在於晨
- make your day's plan early in the morning (idiom)
- early morning is the golden time of the day
Trad. 在千鈞一髮之際
- at the critical moment; in the nick of time
Trad. 身在曹營心在漢
- live in Cao camp but have the heart in Han camp (idiom)
- to be somewhere while longing to be somewhere else
- to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off
Trad. 鮮花插在牛糞上
- lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure
- fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)
Trad. 無限風光在險峰
- The boundless vista is at the perilous peak (proverb)
- fig. exhilaration follows a hard-won victory
Trad. 把心放在肚子裡
- (coll.) to be completely at ease
- lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
- Nothing comes for free.
Trad. 獨在異鄉為異客
- a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
- a book is not judged by its cover (idiom)
Trad. 太陽照在桑乾河上
- The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize
Trad. 謀事在人,成事在天
- planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.
Trad. 不在其位,不謀其政
- don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)
- (proverb) you can't always do as you like; one has to compromise in this world
Trad. 養兵千日,用在一時
- see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]
Trad. 養兵千日,用在一朝
- lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)
- fig. extensive preparation eventually pays off
Trad. 螳螂捕蟬,黃雀在後
- the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
Trad. 老驥伏櫪,志在千里
- lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations
Trad. 項莊舞劍,志在沛公
- see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1]
Trad. 項莊舞劍,意在沛公
- lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4]
- an elaborate deception to hide malicious intent
Trad. 不要在一棵樹上吊死
- don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
- there's more than one way to skin a cat
Trad. 意存筆先,畫盡意在
- the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke is placed the idea shines through
