Powered by CC-CEDICT
- to cover
- to encase
- cover
- sheath
- to overlap
- to interleave
- to model after
- to copy
- formula
- harness
- loop of rope
- (fig.) to fish for
- to obtain slyly
- classifier for sets, collections
- bend (of a river or mountain range, in place names)
- tau (Greek letter Ττ)
Trad. 筆套
- the cap of a pen, pencil or writing brush
- the sheath of a pen (made of cloth, silk or thread)
- duvet cover; quilt cover
- (finance) to be stuck with an asset that has decreased in value after purchase
Trad. 龍套
- costume of minor characters in opera, featuring dragon designs
- walk-on
- small room opening off another; inner room
- suite; apartment; flat
- (Tw) room with private bathroom
Trad. 套數
- song cycle in Chinese opera
- (fig.) a series of tricks
- polite remarks
- number of (things that are counted in 套[tao4], like houses)
- to apply (sth hitherto used in a different context)
- to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation)
- to borrow (a phrase)
- (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc)
- (coll.) to cultivate good relations with sb
- to try to gain favor with sb
Trad. 套紅
- printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)
Trad. 套話
- polite phrase; conventional greetings
- cliché
- to try to worm facts out of sb
Trad. 套頭
- (of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweater or T-shirt etc)
- set meal
- (fig.) product or service package (e.g. for a cell phone subscription)
- suit
- a set
- a collection
- of the same kind
- the same old stuff
- set pattern of behavior
- white glove
- (fig.) (slang) intermediary in negotiations; proxy who acts on behalf of an official in corrupt dealings (to keep the official's involvement secret)
Trad. 設圈套
- to scam
- to set a trap
- to set up a scheme to defraud people
Trad. 褪套兒
- (coll.) to break loose
- to shake off responsibility
- glove compartment (of a car)
- glovebox (sealed compartment with attached gloves for handling hazardous materials etc)
Trad. 鬧太套
- (Internet slang) transcription of "not at all" – English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad
- to be a laughing stock
- to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5])
- to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)
- to hedge (one's bets)
- to defend against risk
Trad. 話裡套話
- to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information
- to touch upon other matters not central to the topic being discussed
- to conform to no conventional pattern
- unconventional
- offbeat
- (coll.) to make big gains without putting in effort or resources
Trad. 三件套式西裝
- three-piece suit
Trad. 加密套接字協議層
- Secure Sockets Layer (SSL) (computing)
Trad. 捨不得孩子套不住狼
- one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb)
- (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things
