Powered by CC-CEDICT
Trad. 發威
- to unleash one's power; (of an animal) to go on a rampage; (of a typhoon, earthquake etc) to wreak havoc; (of a figure of authority) to erupt in anger; to assert one's dominance
- the haughty demeanor of a government official; high-and-mighty attitude towards the public
- Wylie (name)
- Turrell Wylie, originator of the Wylie transcription of Tibetan script
Trad. 威寧
- see 威寧彝族回族苗族自治縣|威宁彝族回族苗族自治县[Wei1 ning2 Yi2 zu2 Hui2 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
Trad. 威縣
- Wei County or Weixian, a county in Xingtai City 邢臺市|邢台市[Xing2 tai2 Shi4], Hebei
Trad. 威風
- awe-inspiring bearing; authority; power
- imposing; impressive; majestic
Trad. 下馬威
- display of severity immediately on taking office
- (fig.) initial show of strength
Trad. 奧威爾
- Orwell (name)
- George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年
- Urbain Le Verrier (1811-1877), French mathematician and astronomer who predicted the position of Neptune
Trad. 沙威瑪
- shawarma, Middle Eastern sandwich wrap (loanword)
- Joko Widodo (1961-), Indonesian politician, president of Indonesia (2014-)
- Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in World War II
- Xuanwei, a county-level city in Qujing City 曲靖市[Qu3 jing4 Shi4], Yunnan
- Captain William M Lang (1843-), British adviser to the Qing north China navy 北洋水師|北洋水师 during the 1880s
- Li Chaowei (c. 766-c. 820), Tang writer of fantasy fiction 傳奇|传奇, author of 柳毅傳|柳毅传
Trad. 威信縣
- Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan
Trad. 威妥瑪
- Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), British diplomat and sinologist, originator of the Wade-Giles Chinese romanization system
Trad. 威寧縣
- see 威寧彝族回族苗族自治縣|威宁彝族回族苗族自治县[Wei1 ning2 Yi2 zu2 Hui2 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
- Weihai, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1 dong1 Sheng3]
Trad. 威海衛
- Weihaiwei, late Qing naval port in Weihai 威海, Shandong
- Wuwei, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]
- Ernest Hemingway (1899-1961), American novelist and journalist
Trad. 威遠縣
- Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nei4 jiang1], Sichuan
Trad. 威靈頓
- Wellington, capital of New Zealand (Tw)
- Wellington (name)
- Arthur Wellesley, Duke of Wellington (1769-1851)
- to employ both kindness and severity (idiom)
Trad. 蘇拉威西
- Sulawesi or Celebes (Indonesian Island)
- lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people
Trad. 耀武揚威
- to show off one's military strength (idiom); to strut around
- to bluff
- to bluster
- Bushwick, a neighborhood in Brooklyn, in New York City
- (idiom) to have an aura of authority; to have a commanding presence
Trad. 華威大學
- University of Warwick, Coventry, UK
Trad. 威信掃地
- to lose every scrap of reputation
Trad. 威尊命賤
- (idiom) the dignity of authority is above life; one must be willing to sacrifice one's life rather than disobey a military order
- tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
Trad. 潛在威脅
- potential threat
- potential menace
Trad. 威瑪拼法
- Wade-Giles system (romanization of Chinese)
Trad. 威瑪拼音
- Wade-Giles system (romanization of Chinese)
- to inspire awe throughout the empire (idiom)
Trad. 威風凜凜
- majestic
- awe-inspiring presence
- impressive power
Trad. 威鳳一羽
- lit. one phoenix feather; fig. a glimpse that reveals the whole
Trad. 核威懾力量
- nuclear deterrent
Trad. 核威懾政策
- policy of nuclear intimidation
Trad. 馬克斯威爾
- James Clerk Maxwell (1831-1879)
Trad. 弗萊威厄斯
- Flavius (Roman historian of 1st century AD)
Trad. 新南威爾士
- New South Wales, southeast Australian state
Trad. 艾森豪威爾
- Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953-1961
Trad. 威妥瑪拼法
- Wade-Giles system (romanization of Chinese)
Trad. 威妥瑪拼音
- Wade-Giles system (romanization of Chinese)
- The Merchant of Venice by William Shakespeare
Trad. 威氏註音法
- Wade-Giles transliteration scheme for Chinese
Trad. 威瑪共和國
- Weimar Republic (German Reich, 1919-1933)
Trad. 喬治·奧威爾
- George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and 1984
Trad. 新南威爾士州
- New South Wales (Australian state)
Trad. 靜坐抗議示威
- sit-in protest demonstration
Trad. 威廉·福克納
- William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
Trad. 奧斯威辛集中營
- Auschwitz concentration camp
Trad. 威廉·莎士比亞
- William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
- Westminster Abbey, London
Trad. 格林威治標準時間
- (Tw) Greenwich Mean Time (GMT)
Trad. 夏威夷火山國家公園
- Hawaii Volcanoes National Park
Trad. 南喬治亞島和南桑威奇
- South Georgia and The South Sandwich Islands
Trad. 北萊茵·威斯特法倫州
- Nordrhein-Westfalen, state of Germany
