Powered by CC-CEDICT
Trad. 將
- will
- shall
- to use
- to take
- to checkmate
- just a short while ago
- (introduces object of main verb, used in the same way as 把[ba3])
Trad. 將
- (bound form) a general
- (literary) to command; to lead
- (Chinese chess) general (on the black side, equivalent to a king in Western chess)
Trad. 健將
- (archaic) adept and valiant military general
- skilled athlete; top player
- abbr. for 運動健將|运动健将[yun4 dong4 jian4 jiang4]
Trad. 主將
- commander-in-chief (military)
- star player (sports)
- key figure (in an organization)
Trad. 將會
- auxiliary verb introducing future action: may (be able to)
- will (cause)
- should (enable)
- going to
Trad. 將軍
- general
- high-ranking military officer
- to check or checkmate
- fig. to embarrass
- to challenge
- to put sb on the spot
Trad. 小將
- (in classical literature) young military officer of high rank for his age
- (during the Cultural Revolution) young militant in the Red Guard
- (in modern usage) rising star (in sport, politics etc)
Trad. 點將
- to appoint a general (in theater)
- fig. to appoint sb for a task
Trad. 女將
- female general
- (fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise
Trad. 老將
- lit. old general
- commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese chess
- fig. old-timer
- veteran
Trad. 八家將
- Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions
- (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3]
Trad. 激將法
- indirect, psychological method of getting sb to do as one wishes (e.g. questioning whether they are up to the task)
Trad. 楊家將
- Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors
Trad. 將樂縣
- Jiangle, a county in Sanming City 三明市[San1 ming2 Shi4], Fujian
Trad. 中郎將
- general of the household, a mid-ranking military officer responsible for palace or court duties
Trad. 五虎將
- Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠
Trad. 飛將軍
- nickname of Han dynasty general Li Guang 李廣|李广[Li3 Guang3]
Trad. 謀臣武將
- strategic experts and powerful generals (idiom)
Trad. 謀臣猛將
- strategic experts and powerful generals (idiom)
Trad. 天兵天將
- celestial troops and generals (idiom)
- fig. superior forces
Trad. 恩將仇報
- to bite the hand that feeds one (idiom)
Trad. 大廈將傾
- great mansion on the verge of collapse (idiom); hopeless situation
Trad. 將今論古
- to observe the present to study the past
Trad. 將伯之助
- assistance that one gets from another
Trad. 將功折罪
- see 將功贖罪|将功赎罪[jiang1 gong1 shu2 zui4]
Trad. 將功補過
- to make up for one's faults by doing good deeds (idiom)
Trad. 過關斬將
- to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4])
Trad. 將功贖罪
- to atone for one's crimes by meritorious acts
Trad. 將勤補拙
- (idiom) to compensate for lack of ability with hard work
Trad. 將心比心
- to put oneself in sb else's shoes (idiom)
Trad. 行將就木
- to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave
Trad. 行將結束
- approaching the end
- about to conclude
Trad. 將計就計
- to beat sb at their own game (idiom)
Trad. 將錯就錯
- lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
- to accept an error and adapt to it
- to muddle through
Trad. 運動健將
- champion-level athlete (title awarded by the General Administration of Sport of China based on performance in international and national competitions)
Trad. 殘兵敗將
- ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
Trad. 調兵遣將
- to move an army and send a general (idiom); to deploy an army
- to send a team on a task
Trad. 蝦兵蟹將
- shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea)
- useless troops (idiom)
Trad. 鐵將軍把門
- lit. General Iron is guarding the door (idiom)
- fig. the door is padlocked — nobody inside
Trad. 請將不如激將
- lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general
- fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders
Trad. 矬子裡拔將軍
- lit. to choose a general among the dwarves (idiom)
- fig. to pick the best out of a bad group
Trad. 過五關斬六將
- lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)
- fig. to surmount all difficulties (on the way to success)
Trad. 矮子裡拔將軍
- lit. choose a general from among the dwarfs
- fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch)
Trad. 強將手下無弱兵
- there are no poor soldiers under a good general (idiom)
Trad. 一個將軍一個令
- lit. one general, one order (idiom)
- fig. every boss has their own rules
- everyone has their own way of doing things
Trad. 兵來將擋,水來土掩
- counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
- to adopt measures appropriate to the actual situation
Trad. 兵來將敵,水來土堰
- counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
- to adopt measures appropriate to the actual situation
Trad. 千軍易得,一將難求
- Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
Trad. 人之將死,其言也善
- words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
