Powered by CC-CEDICT
Trad. 強
- strong
- powerful
- better
- slightly more than
- vigorous
- violent
- best in their category, e.g. see 百強|百强[bai3 qiang2]
Trad. 勉強
- to do with difficulty
- to force sb to do sth
- reluctant
- barely enough
Trad. 補強
- (engineering) to reinforce (a structure)
- to strengthen
- (fig.) to rectify shortcomings
Trad. 強人
- (politics) strongman
- (in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person
- (old) robber
Trad. 強制
- to force; to compel; to coerce
- forced; compulsory
- Taiwan pr. [qiang3zhi4]
Trad. 強身
- to strengthen one's body; to keep fit; to build up one's health (through exercise, nutrition etc)
Trad. 小強
- (slang) cockroach ("Little Qiang" was originally the name given to a dead cockroach that had supposedly been a pet of the lead character in the 1993 Hong Kong comedy movie "Flirting Scholar". Subsequently, it came to be used as a name for any cockroach, and also for characters in film and television who are seemingly indestructible or repeatedly resurrected.)
Trad. 蔡國強
- Cai Guoqiang (1957-), contemporary Chinese artist working with firework displays and light shows
Trad. 強作用
- strong interaction (governing hadrons in nuclear physics)
Trad. 胡志強
- Jason Hu (1948-), former Taiwan foreign minister
Trad. 李克強
- Li Keqiang (1955–2023), PRC politician, premier 2013–2023
Trad. 棗強縣
- Zaoqiang, a county in Hengshui City 衡水市[Heng2 shui3 Shi4], Hebei
Trad. 光頭強
- Logger Vick (Boonie Bears character)
- nickname for bald people
Trad. 寧強縣
- Ningqiang County in Hanzhong 漢中|汉中[Han4 zhong1], Shaanxi
Trad. 黃克強
- pseudonym of Huang Xing 黃興|黄兴[Huang2 Xing1], one of the heroes of the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4]
Trad. 交強險
- compulsory vehicle insurance (abbr. for 機動車交通事故責任強制保險|机动车交通事故责任强制保险[ji1 dong4 che1 jiao1 tong1 shi4 gu4 ze2 ren4 qiang2 zhi4 bao3 xian3])
Trad. 武強縣
- Wuqiang, a county in Hengshui City 衡水市[Heng2 shui3 Shi4], Hebei
Trad. 發奮圖強
- to make an effort to become strong (idiom); determined to do better
- to pull one's socks up
Trad. 聯合自強
- to combine together for self-improvement
- joint movement for self-strengthening
Trad. 差強人意
- (idiom) just passable
- barely satisfactory
Trad. 勉勉強強
- to achieve with difficulty
- only just up to the task
- barely adequate
Trad. 外強中乾
- strong in appearance but weak in reality (idiom)
Trad. 以弱勝強
- using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness
Trad. 以強凌弱
- to use one's strength to bully the weak (idiom)
Trad. 違強凌弱
- to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully
- also written 違強陵弱|违强陵弱
Trad. 違強陵弱
- to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully
Trad. 能弱能強
- to be either weak or strong both have their purpose (idiom)
Trad. 遇強則強
- tough adversaries make you stronger
Trad. 鋤強扶弱
- to root out the strong and support the weak (idiom); to rob the rich and give to the poor
Trad. 發憤圖強
- to be strongly determined to succeed (idiom)
Trad. 博聞強記
- have wide learning and a retentive memory
- have encyclopedic knowledge
Trad. 博聞強識
- erudite
- widely read and knowledgeable
Trad. 國富兵強
- prosperous country with military might
Trad. 兵強馬壯
- lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)
- fig. a well-trained and powerful army
Trad. 不畏強暴
- not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
Trad. 強人所難
- to force someone to do something
Trad. 不畏強權
- not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
Trad. 強作用力
- the strong force (in nuclear physics)
Trad. 富國強兵
- lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times
- Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)
Trad. 強弩之末
- lit. an arrow at the end of its flight (idiom)
- fig. spent force
Trad. 強忍悲痛
- to try hard to suppress one's grief (idiom)
Trad. 奮發圖強
- to work energetically for prosperity (of the country)
Trad. 恃強凌弱
- see 恃強欺弱|恃强欺弱[shi4 qiang2 qi1 ruo4]
Trad. 恃強欺弱
- to use one's strength to mistreat people (idiom)
- to bully
Trad. 牽強附會
- to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)
Trad. 強烈反對
- to oppose strongly
- violently opposed to
Trad. 強腳樹鶯
- (bird species of China) brown-flanked bush warbler (Horornis fortipes)
Trad. 強詞奪理
- to twist words and force logic (idiom)
- sophistry
- loud rhetoric making up for fallacious argument
- shoving false arguments down people's throats
Trad. 扶弱抑強
- to support the weak and restrain the strong (idiom); robbing the rich to help the poor
Trad. 堅強不屈
- staunch and unyielding (idiom); steadfast
Trad. 強買強賣
- to force sb to buy or sell
- to trade using coercion
Trad. 強辯到底
- to argue endlessly
- to try to have the last word
Trad. 強迫勞動
- forced labor (as punishment in criminal case)
Trad. 足高氣強
- high and mighty (idiom); arrogant
Trad. 強音踏板
- loud pedal (on piano)
- sustaining pedal
Trad. 強顏歡笑
- to pretend to look happy
- to force oneself to smile
Trad. 弱肉強食
- lit. the weak are prey to the strong (idiom)
- fig. the law of the jungle
Trad. 爭強好勝
- competitive
- ambitious and aggressive
- to desire to beat others
Trad. 學習強國
- Xuexi Qiangguo, PRC app designed to teach Xi Jinping Thought, released in 2019
Trad. 增強現實
- (computing) augmented reality; AR
Trad. 自強不息
- to strive unremittingly
- self-improvement
Trad. 自強運動
- Self-Strengthening Movement (period of reforms in China c 1861-1894), also named 洋務運動|洋务运动
Trad. 斷裂強度
- rupture strength
- breaking strength
Trad. 磁感應強度
- magnetic field density
Trad. 強相互作用
- strong interaction (in particle physics)
- strong force
Trad. 先下手為強
- (idiom) strike first to gain the upper hand
Trad. 強扭的瓜不甜
- lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)
- fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
Trad. 強直性脊柱炎
- ankylosing spondylitis
- Bechterew’s disease
Trad. 隱蔽強迫下載
- drive-by download (a form of malware booby-trap)
- silent drive-by download
Trad. 強迫性儲物症
- compulsive hoarding
Trad. 強迫性性行為
- sexual obsession
Trad. 強中更有強中手
- see 強中自有強中手|强中自有强中手[qiang2 zhong1 zi4 you3 qiang2 zhong1 shou3]
Trad. 強中自有強中手
- (idiom) however strong you are, there is always someone stronger
Trad. 強將手下無弱兵
- there are no poor soldiers under a good general (idiom)
Trad. 強龍不壓地頭蛇
- lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
Trad. 大型強子對撞機
- Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland
Trad. 牛不喝水強按頭
- lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom)
- fig. to try to impose one's will on sb
