Powered by CC-CEDICT
Trad. 抬槓
- to bicker
- to argue for the sake of arguing
- to carry on poles (together with sb else)
- to carry a coffin on poles
- large steelyard usu. operated by three people – two to lift it using a pole, and one to adjust the counterweight
Trad. 抬舉
- to lift sth up
- to elevate sb
- to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc)
- to show great regard
- to speak highly
- Taiwan pr. [tai2 ju3]
Trad. 抬頭
- to raise one's head; to look up
- (fig.) to begin to emerge; to show signs of growth
- (commerce) account name, or space for writing the name on checks, bills etc
Trad. 抬顯
- head-up display (HUD) (abbr. for 抬頭顯示|抬头显示[tai2 tou2 xian3 shi4])
Trad. 抬轎子
- to carry sb in a sedan chair
- flatter
- sing praises
Trad. 不識抬舉
- fail to appreciate sb's kindness
- not know how to appreciate favors
Trad. 八抬大轎
- palanquin with eight carriers
- (fig.) lavish treatment
Trad. 高抬貴手
- to be generous (idiom)
- to be magnanimous
- Give me a break!
Trad. 低頭不見抬頭見
- see 抬頭不見低頭見|抬头不见低头见[tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4]
Trad. 抬頭不見低頭見
- (idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly
