Powered by CC-CEDICT
Trad. 勞改
- abbr. for 勞動改造|劳动改造[lao2 dong4 gai3 zao4]
- reform through labor
- laogai (prison camp)
Trad. 塗改
- to alter (text)
- to change by painting over
- to correct (with correction fluid)
- to cut food into a specific size or shape (strips, slices or cubes etc)
- (dialect) screwdriver
- (law) to amend a judgment; to commute
- (in a contest or exam) to change the original decision or score
Trad. 改則
- Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong
- to change one's tune
- to modify one's previous remark
- to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
Trad. 改圖
- to edit a picture; to modify an image
- (literary) to change one's plans
- another day
- some other time
- to find another day (for appointment etc)
- to take a rain check
Trad. 改學
- to switch from one major or faculty to another (at a university)
- mixed ownership reform (abbr. for 混合所有制改革[hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2])
Trad. 改簽
- to change one's reservation
- to transfer to a different flight, airline, bus or train
Trad. 改裝
- to change one's costume
- to repackage
- to remodel
- to refit
- to modify
- to convert
Trad. 改運
- to alter one's fate
- to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number)
Trad. 改隸
- (of an entity) to come under the administration of (a different authority)
- to mark (homework, exam scripts etc)
- to correct and criticize (an article)
- to check
- to correct
- a correction (to a piece of writing)
Trad. 發改委
- abbr. for 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会, PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003
Trad. 改則縣
- Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong
Trad. 改口費
- a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law
Trad. 鬥批改
- struggle, criticize, and transform (Cultural Revolution catchcry)
- (Internet slang) young lady (Cantonese-influenced alternative to 小姐姐[xiao3 jie3 jie5])
- to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)
Trad. 遊民改造
- rehabilitation of displaced persons
Trad. 朝聞夕改
- lit. heard in the morning and changed by the evening
- to correct an error very quickly (idiom)
Trad. 朝過夕改
- to correct in the evening a fault of the morning (idiom)
- to quickly amend one's ways
Trad. 一改故轍
- complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction
- a volte-face
- to change old practices
Trad. 屢教不改
- lit. not to change, despite repeated admonition
- incorrigible
- unrepentant
Trad. 改弦易轍
- change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction
- to dance to a different tune
Trad. 改惡向善
- turn away from evil and follow virtue
Trad. 改換門庭
- to improve one's family's social status by moving up in the world
- to switch one's allegiance to a new patron
Trad. 改換門閭
- see 改換門庭|改换门庭[gai3 huan4 men2 ting2]
Trad. 改朝換代
- to transition to a new dynasty or regime
Trad. 幡然改圖
- to change one's plan all of a sudden (idiom)
- completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf
- a reformed character
Trad. 改良主義
- reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution)
Trad. 知過改過
- to acknowledge one's faults and correct them (idiom)
Trad. 知錯能改
- to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom)
Trad. 改過自新
- to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
Trad. 改邪歸正
- to mend one's ways (idiom)
- to turn over a new leaf
Trad. 改革開放
- to reform and open to the outside world
- refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980
Trad. 改頭換面
- to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom)
- (Tw) (non-derogatory) to change considerably
- to undergo a transformation
Trad. 積習難改
- old habits are hard to change (idiom)
Trad. 勞動改造
- reeducation through labor
- laogai (prison camp)
- not to repent even facing death (idiom)
- unrepentant
- very obstinate
- lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom)
- fig. bad habits are hard to change
Trad. 改訂伊犁條約
- Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights
Trad. 中俄改訂條約
- Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights
Trad. 國家發展改革委
- PRC National Development and Reform Commission
- mixed ownership reform (strategy aimed at enhancing the efficiency and competitiveness of state-owned enterprises)
Trad. 江山易改稟性難移
- rivers and mountains are easy to change, man's character much harder
Trad. 江山易改,本性難移
- it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
- you can't change who you are
- Can the leopard change his spots?
- see 行不更名,坐不改姓[xing2 bu4 geng1 ming2 , zuo4 bu4 gai3 xing4]
- I am who I am and not ashamed of it; to be proud of one's name and stand by one's actions
Trad. 過而能改,善莫大焉
- If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)
Trad. 有則改之,無則加勉
- correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
Trad. 國家發展和改革委員會
- PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003
