Powered by CC-CEDICT
Trad. 槓
- coffin-bearing pole (old)
- thick pole; bar; rod
- thick line
- to mark with a thick line
- to sharpen (a knife, razor etc)
- to get into a dispute with
- standard; criterion
- hyphen; dash
Trad. 槓頭
- (old) chief coffin bearer
- (fig.) argumentative person
- a kind of bread made with a dough flattened using a rolling pin 槓子|杠子[gang4 zi5]
Trad. 槓龜
- (Tw) to lose one's shirt (gambling); to meet with failure (from Taiwanese 摃龜, Tai-lo pr. [kòng-ku])
Trad. 抬槓
- to bicker
- to argue for the sake of arguing
- to carry on poles (together with sb else)
- to carry a coffin on poles
Trad. 斜槓
- slash; forward slash (punctuation mark)
- (neologism c. 2016) (coll.) (attributive) pursuing multiple career paths concurrently; having a portfolio career; (of a career, identity etc) multi-path; multi-hyphenate; slashie
Trad. 槓槓的
- (slang, originally northeast dialect) excellent; great
Trad. 盤杠子
- to carry out gymnastic tricks on horizontal bar
Trad. 非槓桿化
- deleveraging (i.e. paying off part of a leverage loan)
Trad. 金融槓桿
- financial leverage
- leveraging (i.e. buying shares on borrowed funds)
Trad. 斜槓青年
- young person who pursues multiple careers simultaneously; a young slashie
