Powered by CC-CEDICT
Trad. 柵極
- grid (in vacuum tubes)
- gate (terminal of a field-effect transistor)
Trad. 兩極
- the two poles
- the north and south poles
- both ends of sth
- electric or magnetic poles
Trad. 太極
- the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some interpretations of Chinese mythology
Trad. 極品
- best quality
- item of the highest quality
- (slang) outrageous
- annoying in the extreme
- gross
- person with these qualities
Trad. 北極鷗
- (bird species of China) glaucous gull (Larus hyperboreus)
Trad. 陽電極
- anode
- positive electrode (i.e. attracting electrons)
Trad. 皇太極
- Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor
- posthumous name 清太宗[Qing1 Tai4 zong1]
Trad. 太極圖
- diagram of cosmological scheme
- Yin-Yang symbol ☯
Trad. 太極拳
- shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan
- traditional form of physical exercise or relaxation
- a martial art
Trad. 無極縣
- Wuji, a county in Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei
Trad. 打太極
- to practice tai chi
- (fig.) to avoid responsibility
- to pass the buck
Trad. 光二極管
- photodiode
- light-emitting diode (LED)
Trad. 細思極恐
- scary to think about (coll.) (coined c. 2013)
Trad. 樂不可極
- (idiom) one should not overindulge in pleasure
Trad. 紅極一時
- tremendously popular for a while
Trad. 否極泰來
- extreme sorrow turns to joy (idiom)
Trad. 樂極生悲
- extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!
Trad. 罪大惡極
- guilty of terrible crimes (idiom)
- reprehensible
Trad. 盛極一時
- all the rage for a time
- grand fashion for a limited time
Trad. 位極人臣
- to have reached the highest official positions
Trad. 窮奢極侈
- extravagant in the extreme (idiom)
Trad. 窮奢極欲
- to indulge in a life of luxury (idiom); extreme extravagance
Trad. 太極圖說
- philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dunyi 周敦頤|周敦颐[Zhou1 Dun1 yi2], starting from an interpretation of the Book of Changes
Trad. 登峰造極
- to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
Trad. 物極必反
- when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom)
Trad. 極北柳鶯
- (bird species of China) Arctic warbler (Phylloscopus borealis)
Trad. 積極分子
- active supporter; political activist
Trad. 積極反應
- active response
- energetic response
Trad. 殫精極慮
- to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
- to rack one's brains
- to leave no stone unturned
Trad. 極樂世界
- paradise (mainly Buddhist)
- Elysium
- (Budd.) Sukhavati
Trad. 極深研幾
- deep and detailed investigation (idiom)
Trad. 極盛時期
- most flourishing period
- Golden Age
Trad. 南極洲半島
- the Antarctic Peninsula (jutting out towards South America)
Trad. 極北朱頂雀
- (bird species of China) Arctic redpoll (Acanthis hornemanni)
Trad. 發光二極管
- light-emitting diode
- LED
Trad. 發光二極體
- light-emitting diode (LED) (Tw)
Trad. 皇太極清太宗
- Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor
Trad. 無所不用其極
- committing all manner of crimes
- completely unscrupulous
Trad. 西方極樂世界
- Western Pure Land of Ultimate Bliss or Sukhavati (Sanskrit)
