Powered by CC-CEDICT
Trad. 高樹
- Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
Trad. 樹洞
- tree hollow
- (slang) anonymous platform for sharing secrets
- (slang) confidant
Trad. 樹獺
- (zoology) sloth (rare – the standard term is 樹懶|树懒[shu4 lan3])
Trad. 白蠟樹
- Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM
Trad. 玉樹州
- see 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]
Trad. 青檀樹
- blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸
Trad. 榆樹市
- Yushu, a county-level city in Changchun City 長春市|长春市[Chang2 chun1 Shi4], Jilin
Trad. 樟樹市
- Zhangshu, a county-level city in Yichun City 宜春市[Yi2 chun1 Shi4], Jiangxi
Trad. 周樹人
- Zhou Shuren, the real name of author Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4]
Trad. 搖錢樹
- legendary tree that sheds coins when shaken
- (fig.) source of easy money
Trad. 高樹鄉
- Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
Trad. 漆樹科
- Anacardiaceae, plant family including lac tree (Rhus vernicifera) 漆樹|漆树[qi1 shu4]
Trad. 梨樹區
- Lishu, a district of Jixi City 雞西市|鸡西市[Ji1 xi1 Shi4], Heilongjiang
Trad. 梨樹縣
- Lishu, a county in Siping City 四平市[Si4 ping2 Shi4], Jilin
Trad. 菩提樹
- peepul (Ficus religiosa); bodhi tree; sacred fig
Trad. 灰樹鵲
- (bird species of China) grey treepie (Dendrocitta formosae)
Trad. 科技樹
- tech tree; pattern or sequence of technological development (in gaming or metaphorically in real-world innovation)
Trad. 樹林市
- Shulin city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
Trad. 栗樹鴨
- (bird species of China) lesser whistling duck (Dendrocygna javanica)
Trad. 樹麻雀
- (bird species of China) Eurasian tree sparrow (Passer montanus)
Trad. 大樹鶯
- (bird species of China) chestnut-crowned bush warbler (Cettia major)
Trad. 植樹節
- Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 ri4]
Trad. 巴豆樹
- croton bush (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1], with seed having strong purgative properties
Trad. 村上春樹
- MURAKAMI Haruki (1949-), Japanese novelist and translator
Trad. 芝蘭玉樹
- lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
Trad. 別樹一幟
- lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
- to stand out
- to develop one's own school
- to have attitude of one's own
Trad. 別樹一旗
- lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
- to stand out
- to develop one's own school
- to have attitude of one's own
Trad. 獨樹一幟
- lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner
- to stand out
- to develop one's own school
- to have attitude of one's own
Trad. 獨樹一格
- to have a unique style of one's own (idiom)
Trad. 盤尾樹鵲
- (bird species of China) racket-tailed treepie (Crypsirina temia)
Trad. 黑額樹鵲
- (bird species of China) collared treepie (Dendrocitta frontalis)
Trad. 螞蟻上樹
- "ants climbing a tree", a Sichuan dish made with cellophane noodles 粉絲|粉丝[fen3 si1] and ground meat (so called because the particles of meat clinging to the noodles look like ants on the twigs of a tree)
- (sex position) man standing, woman clinging to his upper body
- (erotic massage) full-body licking
Trad. 綠樹成蔭
- (idiom) (of an area) to have trees with shade-giving foliage; (of a road) to be tree-lined
Trad. 鐵樹開花
- lit. the iron tree blooms (idiom)
- a highly improbable or extremely rare occurrence
Trad. 寬尾樹鶯
- (bird species of China) Cetti's warbler (Cettia cetti)
Trad. 蒹葭玉樹
- see 蒹葭倚玉樹|蒹葭倚玉树[jian1 jia1 yi3 yu4 shu4]
Trad. 蚍蜉撼樹
- lit. an ant trying to shake a tree (idiom)
- fig. to overrate oneself; to overestimate one's capabilities
Trad. 撼樹蚍蜉
- see 蚍蜉撼樹|蚍蜉撼树[pi2 fu2 han4 shu4]
Trad. 棕腹樹鵲
- (bird species of China) rufous treepie (Dendrocitta vagabunda)
Trad. 貝多羅樹
- Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media
Trad. 棕頂樹鶯
- (bird species of China) grey-sided bush warbler (Cettia brunnifrons)
Trad. 湯川秀樹
- YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate
Trad. 淡腳樹鶯
- (bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes)
Trad. 黃腹樹鶯
- (bird species of China) yellow-bellied bush warbler (Horornis acanthizoides)
Trad. 猴麵包樹
- boabab tree
- monkey-bread tree
- Adansonia digitata (botany)
Trad. 樹上開花
- to deck the tree with false blossoms
- to make something of no value appear valuable (idiom)
Trad. 樹大招風
- lit. a tall tree attracts the wind (idiom)
- fig. a famous or rich person attracts criticism
Trad. 海部俊樹
- KAIFU Toshiki (1931-), Japanese politician, prime minister 1989-1991
Trad. 遠東樹鶯
- (bird species of China) Manchurian bush warbler (Horornis canturians)
Trad. 強腳樹鶯
- (bird species of China) brown-flanked bush warbler (Horornis fortipes)
Trad. 樹碑立傳
- lit. to erect a stele and write a biography (idiom)
- to monumentalize
- to glorify
- to sing the praises of
Trad. 異色樹鶯
- (bird species of China) aberrant bush warbler (Horornis flavolivaceus)
Trad. 龍樹菩薩
- Nagarjuna (Nagarjuna Bodhisattva)
Trad. 鳳頭樹燕
- (bird species of China) crested treeswift (Hemiprocne coronata)
Trad. 休氏樹鶯
- (bird species of China) Hume's bush warbler (Horornis brunnescens)
Trad. 日本樹鶯
- (bird species of China) Japanese bush warbler (Horornis diphone)
Trad. 百年樹人
- (idiom) it takes many years to raise children to be upstanding citizens
Trad. 塔尾樹鵲
- (bird species of China) ratchet-tailed treepie (Temnurus temnurus)
Trad. 金雞納樹
- Cinchona ledgeriana, tree whose bark contains quinine
Trad. 無用之樹
- useless person (originally from Zhuangzi's "A Happy Excursion" 逍遙遊|逍遥游)
Trad. 火樹銀花
- display of fireworks and lanterns
Trad. 黃果樹瀑布
- Huangguoshu waterfalls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou
Trad. 蒹葭倚玉樹
- lit. reeds leaning on a jade tree (idiom)
- fig. the lowly associating with the noble; the weak seeking help from the strong
Trad. 蚍蜉撼大樹
- lit. an ant trying to shake a big tree (idiom)
- fig. to overrate one's own strength
- also written 蚍蜉撼樹|蚍蜉撼树[pi2 fu2 han4 shu4]
Trad. 樹倒猢猻散
- When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause
- Rats leave a sinking ship.
Trad. 金冠樹八哥
- (bird species of China) golden-crested myna (Ampeliceps coronatus)
Trad. 見血封喉樹
- Antiaris toxicaria (botany)
Trad. 黃果樹大瀑布
- Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou
