Powered by CC-CEDICT
- (bound form) to pour into; to flow into; to inject
- (bound form) to focus (one's spirit, gaze etc) on a single point; to concentrate
- (bound form) stake (in gambling)
- classifier for stakes, sums of money, transactions or beams of light
- variant of 註|注[zhu4]
Trad. 註
- to annotate; to provide explanatory notes on a written text
- an annotation; an explanatory note
- (bound form) to put on record; to register
- to increase a bet; to raise (in poker); to raise the stakes
- to add; to pour in
- variant of 加註|加注[jia1 zhu4]
Trad. 轉注
- transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)
- character with meanings influenced by other words
- sometimes called mutually explanatory character
- to throw one's energies (into an activity)
- to invest one's emotions (in sth)
- to bet
- betting
Trad. 備註
- remarks column (abbr. for 備註欄|备注栏[bei4 zhu4 lan2])
- remarks; notes (written in such a column)
- to pour or inject (a liquid or substance) into sth
- (fig.) to concentrate (one's energy, spirit etc) on sth
- (medicine) to perfuse
- to shift resources into areas of need
- to inject funds
- to balance resources
Trad. 關注
- to pay attention to; to follow sth closely; to follow (on social media)
- concern; interest; attention
Trad. 註定
- to foreordain
- to be bound to; to be destined to; to be doomed to; inevitably
Trad. 註解
- to annotate
- annotation
- comment
- interpretation
- to explain with notes
- explanatory note
- to indicate the pronunciation of Chinese characters using Pinyin or Bopomofo etc
- phonetic notation
- (specifically) Bopomofo (abbr. for 注音符號|注音符号[zhu4 yin1 fu2 hao4])
Trad. 標注
- to mark out
- to tag
- to put a sign on sth explaining or calling attention to
- to annotate (e.g. a character with its pinyin)
Trad. 轉注字
- transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)
- character with meanings influenced by other words
- sometimes called mutually explanatory character
Trad. 註音法
- phonetic transcription
- system of representing spoken sounds
- to attract attention
- eye-catching
- conspicuous
- to attract attention
- eye-catching
- conspicuous
- variant of 全神貫注|全神贯注[quan2 shen2 guan4 zhu4]
Trad. 全神貫注
- (idiom) to concentrate one's attention completely; with rapt attention
Trad. 心神專註
- to concentrate one's attention
- to be fully focused
Trad. 依賴注入
- (software engineering) dependency injection
Trad. 域名搶註
- cybersquatting; domain squatting
- Mandarin Phonetic Symbols 1
- Bopomofo
- abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式[Guo2 yu3 zhu4 yin1 fu2 hao4 di4 yi1 shi4]
Trad. 注音符號
- Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ)
- hypodermic injection; subcutaneous injection
Trad. 命中註定
- decreed by fate (idiom)
- destined
- fated
Trad. 說文解字註
- Commentary on Shuowen Jiezi (1815) by Duan Yucai 段玉裁[Duan4 Yu4 cai2]
Trad. 註冊會計師
- certified public accountant
Trad. 威氏註音法
- Wade-Giles transliteration scheme for Chinese
Trad. 首次注視時間
- first fixation duration
- attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
Trad. 注意力不足過動症
- attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
Trad. 注意力缺陷多動症
- attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
Trad. 注意力缺陷過動症
- attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
Trad. 三大紀律八項注意
- the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime
Trad. 國語注音符號第一式
- Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan)
- Bopomofo
- abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]
