Powered by CC-CEDICT
- broken
- damaged
- worn out
- lousy
- rotten
- to break, split or cleave
- to get rid of
- to destroy
- to break with
- to defeat
- to capture (a city etc)
- to expose the truth of
- to break through
- to make a breakthrough
- to surmount (an obstacle)
- (sports) to break through the opponent's defense
Trad. 偵破
- to investigate (as detective)
- to solve (crime)
- to uncover (a plot)
- to sniff out
- to break in and analyze
- detective work
- to scout
- tear or rupture
- to have a tear (e.g. in one's clothes)
- without restraint (e.g. of swearing)
- to break ground
- to start digging
- to plough
- to break through the ground (of seedling)
- fig. the start of a building project
- dilapidated wall
- to break through a wall
- (fig.) to break through
- (biotechnology) to disrupt cell walls
- cell disruption
Trad. 破殼
- (of a bird, insect etc) to hatch
- (slang) (fig.) to be born
- to crack open (an egg, a nut etc)
- (of a girl) to lose one's virginity
- to deflower a virgin
- to reach the age of 16
- (of a man) to reach the age of 64
Trad. 破發
- (of a stock) to fall below the issue price
- (of a tennis player) to break serve (abbr. for 破發球局|破发球局[po4 fa1 qiu2 ju2])
- (of facial features) to be marred by a scar etc
- to disfigure
- to make a fool of oneself
Trad. 劃破
- to cut open
- to rip
- to streak across (lightning, meteor etc)
- to pierce (scream, searchlight etc)
Trad. 點破
- to lay bare in a few words
- to expose with a word
- to point out bluntly
- to break (a bond, constraint etc)
- to explain
- to unravel
- to decipher
- to decode
- to crack (software)
Trad. 破讀
- pronunciation of a character other than the standard
- lit. broken reading
Trad. 破門
- to burst or force open a door
- to excommunicate sb (from the Roman Catholic Church)
- to score a goal (in football, hockey etc)
Trad. 破關
- to solve or overcome (a difficult problem)
- to beat (a video game)
- (video games) to break through an opponent's defenses
- (by extension) (slang) to get to sb
- to make sb feel upset or moved
- to puncture
- to pierce
- (fig.) to destroy (the facade concealing an unpleasant reality)
Trad. 破題
- (literary) to introduce the theme of a composition; to state the gist at the outset
- (fig.) to begin tackling an issue; to find a way into a problem
- (coll.) to experience sth for the first time (esp. sth unusual)
- (of a market index etc) to fall below (a given level)
- to be injured or damaged as a result of a fall
Trad. 讀破
- to read extensively and thoroughly
- nonstandard pronunciation of a Chinese character, e.g. the reading [hao4] in 愛好|爱好[ai4 hao4] rather than the usual [hao3]
Trad. 拿破崙
- Napoleon (name)
- Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815
Trad. 撕破臉
- to have an acrimonious falling-out
- to shed all pretense of cordiality
- to tear into each other
Trad. 破四舊
- Destroy the Four Olds (campaign of the Cultural Revolution)
Trad. 破折號
- dash
- Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
Trad. 賣破綻
- to feign an opening in order to hoodwink the opponent (in a fight, combat etc)
- character with two or more readings
- character where different readings convey different meanings (Tw)
Trad. 破題兒
- erhua form of 破題|破题[po4 ti2] (chiefly used in the colloquial "first-time-ever" sense)
Trad. 破體字
- nonstandard or corrupted form of a Chinese character
Trad. 讀破句
- incorrect break in reading Chinese, dividing text into clauses at wrong point
Trad. 老牛破車
- lit. old ox pulling a shabby cart (idiom)
- fig. slow and inefficient
Trad. 長風破浪
- lit. to ride the wind and crest the waves
- to be ambitious and unafraid (idiom)
Trad. 勢如破竹
- like a hot knife through butter (idiom)
- with irresistible force
Trad. 乘風破浪
- to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
Trad. 天驚石破
- see 石破天驚|石破天惊[shi2 po4 tian1 jing1]
Trad. 顛撲不破
- solid; unbreakable
- (fig.) irrefutable; incontrovertible; indisputable
- family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned
- destitute and homeless
Trad. 踏破鐵鞋
- lit. to wear out one's iron shoes (idiom)
- fig. to search high and low
Trad. 踏破門檻
- to wear out the doorstep (idiom)
- to crowd at sb's door
Trad. 頭破血流
- lit. head broken and blood flowing
- fig. badly bruised
Trad. 樂昌破鏡
- lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom)
- fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship
Trad. 一語破的
- see 一語中的|一语中的[yi1 yu3 zhong4 di4]
Trad. 一語道破
- one word says it all (idiom)
- to hit the nail on the head
- to be pithy and correct
Trad. 國破家亡
- the country ruined and the people starving (idiom)
Trad. 破口大罵
- (idiom) to let out a torrent of abuse
- to destroy the old and establish the new (idiom)
- radical transformation
- without destruction there can be no construction
Trad. 破涕為笑
- to turn tears into laughter (idiom); to turn grief into happiness
Trad. 石破天驚
- earth-shattering
- breakthrough
- remarkable and original work
Trad. 破片殺傷
- (military) fragmentation (grenade, bomb etc)
Trad. 破瓦寒窯
- lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house
- poor and shabby dwelling
- lit. to smash a cracked pot; fig. to treat oneself as hopeless and act crazily
Trad. 破竹之勢
- lit. a force to smash bamboo (idiom); fig. irresistible force
- lit. smash bamboo, overturn water tank (idiom); fig. irresistible force
Trad. 破綻百出
- (of an argument, theory etc) full of flaws (idiom)
Trad. 破繭成蝶
- lit. to break through a cocoon and turn into a butterfly (idiom)
- fig. to emerge strong after a period of struggle
- to get to a better place after going through difficult period
- lit. to smash a pot just because it has a crack (idiom)
- fig. to give up altogether after a setback; to throw one's hands up in frustration and let it all go to hell
Trad. 破舊立新
- to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
Trad. 看破紅塵
- (idiom) to see through the illusions of the material world (often a precursor to becoming a Buddhist monk or nun); to become disillusioned with human society
Trad. 魚死網破
- lit. either the fish dies or the net splits
- a life and death struggle (idiom)
Trad. 破財免災
- a financial loss may prevent disaster (idiom)
- lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat
- to burn one's boats
Trad. 破鏡重圓
- lit. the two halves of the broken mirror are rejoined (idiom)
- fig. long-separated lovers are reunited; a broken relationship is restored
Trad. 破門而入
- to break the door down and enter (idiom)
- (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)
- to be discredited
- to wear out one's lips (idiom)
- to talk until one is blue in the face
- to repeat again and again
Trad. 老牛拉破車
- see 老牛破車|老牛破车[lao3 niu2 po4 che1]
Trad. 暗黑破壞神
- Diablo (video game series)
Trad. 圖樣圖森破
- (Internet slang) to have a simplistic view of sth (transcription of "too young, too simple" – English words spoken by Jiang Zemin 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2 min2] in chastizing Hong Kong reporters in 2000)
Trad. 自發對稱破缺
- spontaneous symmetry breaking (physics)
Trad. 破題兒第一遭
- (coll.) one's first time ever experiencing sth (esp. sth notable or unusual)
Trad. 拿破崙·波拿巴
- Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815
Trad. 打破砂鍋問到底
- to go to the bottom of things (idiom)
Trad. 破屋又遭連夜雨
- see 屋漏偏逢連夜雨|屋漏偏逢连夜雨[wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3]
Trad. 不是魚死就是網破
- lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
- fig. it's a life-and-death struggle
- it's either him or me
