Powered by CC-CEDICT
Trad. 糧票
- coupons for food or grain used in a PRC economic program c. 1955-1993
Trad. 皇糧
- lit. imperial funding for troops
- funds or items supplied by the government
Trad. 狗糧
- dog food
- (Internet slang) public display of affection (term used by singles 單身狗|单身狗[dan1 shen1 gou3] forced to "eat" it)
Trad. 返銷糧
- grain bought by the state and resold to areas undergoing a grain shortage
Trad. 商品糧
- commodity grain (grain produced as a commodity rather than for self-sufficiency)
Trad. 吃皇糧
- lit. to eat from government coffers
- to serve as a government employee
- to live off government money
Trad. 寅吃卯糧
- lit. eating away next year's food in advance
- fig. to dip into the next month's check
- live now, pay later
Trad. 寅支卯糧
- see 寅吃卯糧|寅吃卯粮[yin2 chi1 mao3 liang2]
Trad. 兵精糧足
- elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces
- preparations for war are in an advanced state
Trad. 積草屯糧
- (idiom) to stockpile provisions in preparation for war
Trad. 彈盡糧絕
- out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
Trad. 世界糧食署
- World food program (United Nations aid agency)
Trad. 吃糧不管事
- to eat without working (idiom)
- to take one's pay and not care about the rest
Trad. 聯合國糧農組織
- Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)
Trad. 兵馬未動,糧草先行
- before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
- an army marches on its stomach
