Powered by CC-CEDICT
- a type of clay found in the region of Yixing 宜興|宜兴[Yi2 xing1], used to make Yixing stoneware, with its distinctive russet or dark purple coloring
- red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon)
- flowering plant whose roots provide purple dye
- arnebia (plant genus in family Boraginaceae)
- edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori
Trad. 醬紫
- dark reddish purple
- Internet slang abbr. for 這樣子|这样子[zhe4 yang4 zi5]
Trad. 紫雲
- see 紫云苗族布依族自治縣|紫云苗族布依族自治县[Zi3 yun2 Miao2 zu2 Bu4 yi1 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
Trad. 趙紫陽
- Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then
Trad. 淡紫鳾
- (bird species of China) yellow-billed nuthatch (Sitta solangiae)
Trad. 紫嘯鶇
- (bird species of China) blue whistling thrush (Myophonus caeruleus)
Trad. 紫壽帶
- (bird species of China) black paradise flycatcher; Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata)
- Murasaki Shikibu (born c. 973), Japanese writer, author of "The Tale of Genji"
- Taxol (a.k.a. Paclitaxel), mitotic inhibitor used in cancer chemotherapy
Trad. 紫林鴿
- (bird species of China) pale-capped pigeon (Columba punicea)
Trad. 紫水雞
- (bird species of China) grey-headed swamphen (Porphyrio poliocephalus)
- the Forbidden City
- the Imperial Palace in Beijing
- same as 故宮|故宫[Gu4 gong1]
Trad. 紫羅蘭
- (botany) common stock; gillyflower (Matthiola incana)
- (botany) violet
- Purple Mountain in suburbs of Nanjing, with Ming tombs and Sun Yat-sen's mausoleum
Trad. 紫金縣
- Zijin, a county in Heyuan City 河源市[He2 yuan2 Shi4], Guangdong
Trad. 紫金鵑
- (bird species of China) violet cuckoo (Chrysococcyx xanthorhynchus)
Trad. 紫雲縣
- see 紫云苗族布依族自治縣|紫云苗族布依族自治县[Zi3 yun2 Miao2 zu2 Bu4 yi1 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
Trad. 奼紫嫣紅
- lit. beautiful purples and brilliant reds (idiom)
- fig. beautiful flowers
Trad. 紫寬嘴鶇
- (bird species of China) purple cochoa (Cochoa purpurea)
Trad. 紫微斗數
- Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling
Trad. 紫石英號
- HMS Amethyst, Royal Navy corvette involved in a 1949 gunfight with the PLA on the Changjiang
Trad. 紫翅椋鳥
- (bird species of China) common starling (Sturnus vulgaris)
Trad. 紫背椋鳥
- (bird species of China) chestnut-cheeked starling (Agropsar philippensis)
Trad. 紫背葦鳽
- (bird species of China) von Schrenck's bittern (Ixobrychus eurhythmus)
Trad. 紫菜包飯
- gimbap, aka kimbap (Korean dish made by rolling up steamed rice and other ingredients in a sheet of nori)
- golden seal at the waist, purple gown (idiom); in official position
Trad. 萬紫千紅
- thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color
- fig. a profusion of flourishing trades
Trad. 白莧紫茄
- white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle
Trad. 阿爾泰紫菀
- (botany) Aster altaicus
Trad. 紫坪鋪大壩
- Zipingpu Dam, Sichuan
Trad. 紫坪鋪水庫
- Zipingpu Dam, Sichuan
Trad. 大紫胸鸚鵡
- (bird species of China) Lord Derby's parakeet (Psittacula derbiana)
Trad. 大紫荊勳章
- Great Bauhinia Medal (GBM), established in 1997 as the highest award under Hong Kong's honors and awards system
Trad. 臺灣紫嘯鶇
- (bird species of China) Taiwan whistling thrush (Myophonus insularis)
Trad. 紫色花蜜鳥
- (bird species of China) purple sunbird (Cinnyris asiaticus)
- Purple Mountain Observatory
Trad. 紅橙黃綠藍靛紫
- red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet (the colors of the rainbow)
Trad. 紫頰直嘴太陽鳥
- (bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis)
Trad. 紫云苗族布依族自治縣
- Ziyun Miao and Buyei Autonomous County, in Anshun City 安順市|安顺市[An1 shun4 Shi4], Guizhou
