Powered by CC-CEDICT
Trad. 辦罪
- (formal) to prosecute or punish sb for a crime; to hold sb legally accountable
- terrible pain; torture; (coll.) pain suffered at the hands of foreigners
Trad. 頂罪
- to take the blame for sb else
- to compensate for one's crime
- to get charges dropped (by paying money etc)
- actual sin (Christian notion, as opposed to original sin 原罪)
- conscious sin
Trad. 贖罪
- to atone for one's crime
- to buy freedom from punishment
- redemption
- atonement
- to commit an offense
- to violate the law
- excuse me! (formal)
- see also 得罪[de2 zui5]
Trad. 顛覆罪
- crime of incitement to overthrow the state
- abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]
Trad. 罪與罰
- Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1]
Trad. 贖罪日
- Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday)
- vaguely defined offense that can be broadly interpreted and potentially abused by law enforcement
Trad. 低頭認罪
- to bow one's head in acknowledgment of guilt
- to admit one's guilt
Trad. 犯罪份子
- variant of 犯罪分子[fan4 zui4 fen4 zi3]
Trad. 低齡犯罪
- juvenile crime; juvenile delinquency
Trad. 弔民伐罪
- to console the people by punishing the tyrants (idiom)
Trad. 興師問罪
- to send punitive forces against
- (fig.) to criticize violently
Trad. 單位犯罪
- crime committed by an organization
Trad. 問罪之師
- punitive force
- a person setting out to deliver severe reproach
Trad. 將功折罪
- see 將功贖罪|将功赎罪[jiang1 gong1 shu2 zui4]
Trad. 將功贖罪
- to atone for one's crimes by meritorious acts
Trad. 畏罪潛逃
- to flee to escape punishment
- to abscond from justice
Trad. 畏罪自殺
- to commit suicide to escape punishment
Trad. 罪大惡極
- guilty of terrible crimes (idiom)
- reprehensible
Trad. 罪惡滔天
- (idiom) to have committed heinous crimes
Trad. 罪有應得
- guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement
- the punishment fits the crime
Trad. 罪魁禍首
- (idiom) criminal ringleader; main offender; main culprit; main cause of a disaster
Trad. 懷璧其罪
- lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item
- fig. A person's talent will arouse the envy of others.
Trad. 負荊請罪
- lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)
- fig. to offer sb a humble apology
Trad. 禍首罪魁
- see 罪魁禍首|罪魁祸首[zui4 kui2 huo4 shou3]
Trad. 罰不當罪
- disproportionate punishment
- the punishment is harsher than the crime
Trad. 開脫罪責
- to absolve sb from guilt
- to exonerate
- to exculpate
Trad. 尋釁滋事罪
- disorderly behavior (PRC law)
Trad. 花錢找罪受
- to spend money on sth that turns out to be unsatisfactory or even disastrous
- culpable driving causing serious damage or injury
Trad. 顛覆國家罪
- crime of incitement to overthrow the state
- abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]
Trad. 顛覆政府罪
- crime of incitement to overthrow the state
- abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]
- One who does not know is not guilty
- If one does not know any better, one cannot be held responsible
Trad. 聚眾淫亂罪
- group licentiousness (offense punishable by up to five years in prison in the PRC)
Trad. 贖罪日戰爭
- the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors
Trad. 過失致死罪
- (law) negligent homicide
Trad. 大興問罪之師
- to launch a punitive campaign
- to condemn scathingly
Trad. 陰謀顛覆政府罪
- the crime of conspiracy to overthrow the government
- to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
Trad. 國際戰爭罪法庭
- International war crimes tribunal
Trad. 煽動顛覆國家罪
- crime of conspiring to overthrow the state
Trad. 反革命宣傳煽動罪
- the crime of instigating counterrevolutionary propaganda
Trad. 言者無罪,聞者足戒
- don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
Trad. 欲加之罪,何患無辭
- If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
- Give a dog a bad name, then hang him.
