Powered by CC-CEDICT
- to find a place for
- to help settle down
- to arrange for
- to get into bed
- placement
- to believe (what sb claims) (usually used in the negative)
- (math.) confidence (interval etc)
- to offer an opinion
- to comment (on the issue)
- to have a say (in the matter)
Trad. 置換
- to permute
- permutation (math.)
- to displace
- displacement
- to replace
- replacement
- to leave in place; to set aside (for further use); to retain
- to detain (a suspect or offender)
- (medicine) indwelling
Trad. 輕重倒置
- to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important)
- lacking a sense of perspective
- to put the cart before the horse
Trad. 姑置勿論
- (idiom) to put (an issue) to one side for the moment
Trad. 起落裝置
- aircraft takeoff and landing gear
Trad. 不容置辯
- peremptory
- not to be denied
- not brooking argument
Trad. 置之不問
- to pass by without showing interest (idiom)
- to pay no heed to (idiom)
- to ignore
- to brush aside
- to give no thought to
- to have no regard for
- to disregard
Trad. 置之腦後
- to banish from one's thoughts
- to ignore
- to take no notice
Trad. 廢藩置縣
- to abolish the feudal Han and introduce modern prefectures (refers to reorganization during Meiji Japan)
Trad. 置信區間
- (statistics) confidence interval
Trad. 置若罔聞
- to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
Trad. 置諸高閣
- lit. place on a high shelf
- to pay no attention to (idiom)
- decline to comment
- not express an opinion
- be noncommittal
- hedge
- (idiom) not to get involved; to stay out of it
- to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent
- cold and uncaring
- lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect
- to stress the incidental over the fundamental
- to put the cart before the horse
Trad. 難以置信
- (idiom) hard to believe; incredible
- to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence
- to trust completely
- to confide in sb with entire sincerity
Trad. 閱讀裝置
- electronic reader (e.g. for barcodes, RFID tags etc)
Trad. 時空錯置
- having elements from another time or place
Trad. 時空錯置感
- sense of being in another time and place
- feeling that one has entered a time warp
Trad. 後置修飾語
- postmodifier (grammar)
Trad. 前置修飾語
- premodifier (grammar)
Trad. 核爆炸裝置
- nuclear explosion device
Trad. 置入性行銷
- product placement
Trad. 浮力調整裝置
- BCD
- Buoyancy Compensation Device (diving)
Trad. 螢幕保護裝置
- screensaver (Tw)
Trad. 簡易爆炸裝置
- improvised explosive device (IED)
Trad. 自動換刀裝置
- automatic tool changer (ATC)
Trad. 濾毒通風裝置
- filtration equipment
Trad. 置之死地而後生
- (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation
Trad. 全球位置測定系統
- GPS (Global Positioning System)
Trad. 虛擬現實置標語言
- virtual reality markup language (VRML) (computing)
