Powered by CC-CEDICT
Trad. 騰
- (bound form) to gallop; to prance
- (bound form) to soar; to hover
- to make room; to clear out; to vacate
- (verb suffix indicating repeated action)
Trad. 繞騰
- to run a long way around
- fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point
- to beat about the bush
Trad. 翻騰
- (of water, waves, emotions etc) to churn; to surge; to seethe
- to somersault; to tumble; to flip
- to rummage; to turn things over repeatedly
Trad. 騰挪
- to move
- to shift
- to move out of the way
- to divert (money etc) to a different purpose
Trad. 騰飛
- lit. to fly upwards swiftly
- fig. rapid advance
- rapidly developing (situation)
Trad. 折騰
- to toss from side to side (e.g. sleeplessly)
- to repeat sth over and over again
- to torment sb
- to play crazy
- to squander (time, money)
Trad. 沸騰
- (of a liquid) to boil
- (of sentiments etc) to boil over
- to flare up
- to be impassioned
Trad. 熱騰騰
- steaming hot
- (fig.) bustling
- hectic
- (fig.) excited
- stirred up
- (fig.) created only a short time before
- freshly minted
- hot off the press
- (coll.) also pr. [re4 teng1 teng1]
Trad. 愛優騰
- abbr. for iQiyi 愛奇藝|爱奇艺[Ai4 Qi2 yi4] + Youku 優酷|优酷[You1 ku4] + Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4]
Trad. 馬化騰
- Ma Huateng aka Pony Ma (1971-), Chinese business magnate, CEO of Tencent
Trad. 騰格里
- Tengri, the sky god in Mongolic and Turkic mythology
Trad. 符騰堡
- Württemberg, region of southwest Germany, former state around Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Si1 tu2 jia1 te4]
Trad. 狼圖騰
- Wolf Totem, novel by Lü Jiamin 呂嘉民|吕嘉民[Lu:3 Jia1 min2] aka Jiang Rong 姜戎[Jiang1 Rong2]
Trad. 熱血沸騰
- (idiom) to be fired up; to have one's blood racing; to be burning (with excitement, passion, anger etc)
Trad. 龍騰虎躍
- lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom)
- fig. prosperous and bustling; vigorous and active
Trad. 萬馬奔騰
- lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom)
- fig. going full steam ahead
Trad. 飛黃騰達
- lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom)
- fig. to achieve meteoric success in one's career
Trad. 展轉騰挪
- see 閃轉騰挪|闪转腾挪[shan3 zhuan3 teng2 nuo2]
Trad. 民怨沸騰
- seething discontent (idiom); popular grievances boil over
Trad. 煞氣騰騰
- variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[sha1 qi4 teng2 teng2]
Trad. 克什克騰
- Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia
Trad. 閃轉騰挪
- to move nimbly about, dodging and weaving (martial arts)
Trad. 古騰堡計劃
- Project Gutenberg
Trad. 騰格里沙漠
- Tengger Desert, located in Inner Mongolia and Ningxia
Trad. 克什克騰旗
- Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia
Trad. 汗騰格里峰
- Khan Tengri or Mt Hantengri on the border between Xinjiang and Kazakhstan
Trad. 巴登-符騰堡州
- Baden-Württemberg, southwest German state, capital Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Si1 tu2 jia1 te4]
