Powered by CC-CEDICT
- down to
- up to
- to such an extent as to ...
- also written 以至於|以至于[yi3 zhi4 yu2]
- Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th July
- Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January
- (before an expression indicating a point of time) up to (that point); as of (that time)
Trad. 東至縣
- Dongzhi, a county in Chizhou City 池州市[Chi2 zhou1 Shi4], Anhui
Trad. 樂至縣
- Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan
Trad. 分至點
- common word for equinox and solstice
- point of difference
- point of divergence
Trad. 時至今日
- (idiom) up to the present
- even now
- now (in contrast with the past)
- at this late hour
Trad. 人跡罕至
- lit. men's footprints are rare (idiom)
- fig. off the beaten track
- lonely
- deserted
Trad. 蜂擁而至
- to arrive in huge numbers
- to flock there
Trad. 如獲至寶
- as if gaining the most precious treasure
Trad. 如約而至
- to arrive as planned
- right on schedule
- filled with joy (quotation from poems by Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1])
Trad. 賓至如歸
- guests feel at home (in a hotel, guest house etc)
- a home away from home
- to arrive without invitation
- unexpected guest
- unwanted presence
Trad. 至關重要
- extremely important
- vital
- crucial
- essential
- the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Trad. 無微不至
- in every possible way (idiom); meticulous
Trad. 顧客至上
- the customer reigns supreme (idiom)
Trad. 仁至義盡
- extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty
Trad. 關懷備至
- the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way
- lit. to get there in one step (idiom)
- fig. easily done
Trad. 無所不至
- to reach everywhere
- to stop at nothing
- to do one's utmost
Trad. 居功至偉
- see 厥功至偉|厥功至伟[jue2 gong1 zhi4 wei3]
Trad. 夕發朝至
- to depart in the evening and arrive the next morning
- overnight (train)
Trad. 厥功至偉
- (idiom) to have made significant contributions to a project or cause
Trad. 精誠所至
- no difficulty is insurmountable if one is sincere (idiom)
Trad. 福無雙至
- (idiom) blessings never come in pairs
Trad. 至高統治權
- supreme power
- sovereignty
Trad. 大勢至菩薩
- (Buddhism) Mahasthamaprapta, the Great Strength Bodhisattva
Trad. 精誠所至,金石為開
- lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom)
- fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere
