Powered by CC-CEDICT
- (Hong Kong) secondary school that uses English as a medium of instruction ("EMI school")
Trad. 英噸
- tonne
- imperial or US tonne, equal to 2240 pounds or 1.016 metric tons
- Yingzong, temple name of sixth and eighth Ming emperor Zhengtong 正統|正统[Zheng4 tong3]
Trad. 英廣
- BBC (abbr. for 英國廣播公司|英国广播公司[Ying1 guo2 Guang3 bo1 Gong1 si1])
- ornamental limestone rock (供石[gong1 shi2]) from Yingde 英德[Ying1 de2], Guangdong
Trad. 英靈
- spirit of a martyr; spirit of the brave departed
- (literary) person of remarkable talent
Trad. 項英
- Xiang Ying (1898-1941), communist general involved in forming the New Fourth Army 新四軍|新四军[Xin1 si4 jun1], killed in 1941 during the New Fourth Army incident 皖南事變|皖南事变[Wan3 nan2 Shi4 bian4]
Trad. 馬英九
- Ma Ying-jeou (1950-), Taiwanese Kuomintang politician, Mayor of Taipei 1998-2006, president of Republic of China 2008-2016
Trad. 譚富英
- Tan Fuying (1906-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生
- Tsai Ing-wen (1956–), Taiwanese DPP politician, president of the Republic of China 2016–2024
- Yéngisar nahiyisi (Yengisar county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang
Trad. 英山縣
- Yingshan, a county in Huanggang City 黃岡市|黄冈市[Huang2 gang1 Shi4], Hubei
- Yingde, a county-level city in Qingyuan City 清遠市|清远市[Qing1 yuan3 Shi4], Guangdong
Trad. 馮德英
- Feng Deying (1935–2022), author of the 1958 novel Bitter Herbs 苦菜花[Ku3 cai4 hua1]
- Mu Guiying, female warrior and heroine of the Yang Saga 楊家將|杨家将
Trad. 秀英區
- Xiuying, a district of Haikou City 海口市[Hai3 kou3 Shi4], Hainan
- Li Yingru (1913-1989), calligrapher and writer, author of many novels about the war as seen by the communists
- Leung Chun-ying (1954-), 3rd Chief Executive of Hong Kong
Trad. 大英縣
- Daying county in Suining 遂寧|遂宁[Sui4 ning2], Sichuan
- Lai Chee-ying, aka Jimmy Lai (1947–), Hong Kong media tycoon, prominent critic of the CCP and supporter of the pro-democracy camp 民主派[Min2 zhu3 pai4]
Trad. 霍英東
- Henry Ying-tung Fok (1913-2006), Hong Kong tycoon with close PRC connections
Trad. 全民英檢
- General English Proficiency Test (GEPT), commissioned by Taiwan's Ministry of Education in 1999
Trad. 漢英互譯
- Chinese and English two-way translation
Trad. 東條英機
- Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
Trad. 文苑英華
- Finest Blossoms in the Garden of Literature, Song dynasty collection of poetry, odes, songs and writings compiled during 982-986 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], Xu Xuan 徐鉉|徐铉[Xu2 Xuan4], Song Bai 宋白[Song4 Bai2] and Su Yijian 蘇易簡|苏易简[Su1 Yi4 jian3], 1000 scrolls
- square foot (unit of area equal to 0.093 m²)
Trad. 趕英超美
- to catch up with England and surpass the USA (economic goal)
Trad. 獨膽英雄
- bold and courageous hero (idiom)
- heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with
- those whom the Gods love die young
Trad. 英勇犧牲
- to heroically sacrifice one's life
Trad. 英吉沙縣
- Yéngisar nahiyisi (Yengisar county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang
Trad. 英姿颯爽
- (of a person) valiant and formidable-looking
- to carry oneself tall
- British colonial administration of Hong Kong 1837-1941 and 1945-1997
- to die an untimely death (idiom)
- to be cut off in one's prime
Trad. 英語教學
- English Language Teaching (ELT)
- studying and teaching English
Trad. 紫石英號
- HMS Amethyst, Royal Navy corvette involved in a 1949 gunfight with the PLA on the Changjiang
Trad. 大英國協
- British Commonwealth of Nations (Tw)
Trad. 日英聯軍
- Anglo-Japanese allied army (intervention during Russian revolution and civil war 1917-1922)
Trad. 射鵰英雄傳
- Legend of the Condor Heroes, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations
Trad. 兒女英雄傳
- The Gallant Maid, novel by Manchu-born Qing dynasty writer 文康[Wen2 Kang1]
Trad. 石英鹵素燈
- quartz halogen lamp
Trad. 時勢造英雄
- Time makes the man (idiom). The trend of events brings forth the hero.
Trad. 英國廣播公司
- British Broadcasting Corporation
- BBC
Trad. 英國廣播電台
- British Broadcasting Corporation
- BBC
Trad. 英國文化協會
- British Council
Trad. 英國皇家學會
- Royal Society
Trad. 英國石油公司
- British Petroleum, BP
Trad. 英國電訊公司
- British telecom
- BT
Trad. 英屬哥倫比亞
- British Columbia, Pacific province of Canada
Trad. 英雄所見略同
- lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.
Trad. 大英聯合王國
- United Kingdom
Trad. 英屬維爾京群島
- British Virgin Islands
Trad. 人民英雄紀念碑
- Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square
Trad. 英雄無用武之地
- a hero with no chance of using his might
- to have no opportunity to display one's talents
Trad. 英雄難過美人關
- even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)
Trad. 梁山伯與祝英台
- The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai
Trad. 英國工程技術學會
- The Institution of Engineering and Technology (IET)
