Powered by CC-CEDICT
Trad. 肥馬輕裘
- lit. stout horses and light furs
- fig. to live in luxury
Trad. 反裘負芻
- lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)
- fig. to live a life of poverty and hard work
- fig. to act stupidly
- many hairs make a fur coat (idiom); many small contributions add up to sth big
- many a mickle makes a muckle
Trad. 克紹箕裘
- to follow in one's father's footsteps
Trad. 輕裘肥馬
- lit. light furs and stout horses
- fig. to live in luxury
Trad. 裘力斯·愷撒
- Julius Caesar, 1599 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]
