Powered by CC-CEDICT
Trad. 追認
- to recognize sth after the event
- posthumous recognition
- to ratify
- to endorse retroactively
Trad. 認人
- to recognize people (of babies)
- to be able to tell people apart
Trad. 認同
- to approve of
- to endorse
- to acknowledge
- to recognize
- to identify oneself with
Trad. 認定
- to maintain (that sth is true)
- to determine (a fact)
- determination (of an amount)
- of the firm opinion
- to believe firmly
- to set one's mind on
- to identify with
Trad. 承認
- to admit
- to concede
- to recognize
- recognition (diplomatic, artistic etc)
- to acknowledge
Trad. 認知
- cognition
- cognitive
- understanding
- perception
- awareness
- to be cognizant of
- to recognize
- to realize
Trad. 認腳
- (of a shoe) designed to be worn on a specific foot – either the left or the right
Trad. 認親
- to acknowledge sb as one's relative; to acknowledge kinship
- (old) to visit new in-laws after a marriage
Trad. 拜認
- to formally accept sb as (one's adoptive mother, one's master etc)
Trad. 認識
- to know
- to recognize
- to be familiar with
- to get acquainted with sb
- knowledge
- understanding
- awareness
- cognition
Trad. 認領
- to claim (as one's property)
- to adopt (a child)
- to accept (an illegitimate child as one's own)
Trad. 認養
- to sponsor
- to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support)
- to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)
Trad. 自認
- to believe (sth in relation to oneself)
- to regard oneself as
- to acknowledge (sth in relation to oneself)
- to resign oneself to
Trad. 相認
- to know each other
- to recognize
- to identify
- to acknowledge (an old relationship)
Trad. 認腳鞋
- a left-and-right pair of shoes (distinguished from 直腳鞋|直脚鞋[zhi2 jiao3 xie2], shoes that can be worn on either foot)
Trad. 認識論
- epistemology (in philosophy, the theory of how we know things)
Trad. 低頭認罪
- to bow one's head in acknowledgment of guilt
- to admit one's guilt
Trad. 認死理兒
- erhua variant of 認死理|认死理[ren4 si3 li3]
Trad. 供認不諱
- to make a full confession; to plead guilty
Trad. 認賊作父
- lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal
- to sell oneself to the enemy
Trad. 認雞作鳳
- lit. to mistake a chicken for a phoenix (idiom)
- fig. to overestimate sth's worth
Trad. 道德認識
- moral cognition
- ethical awareness
Trad. 六親不認
- not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives
Trad. 超額認購
- (a share issue is) oversubscribed
Trad. 翻臉不認人
- to fall out with sb and become hostile
Trad. 認知心理學
- cognitive psychology
Trad. 優先認股權
- preemptive right (in share issue)
Trad. 不承認主義
- policy of non-recognition
Trad. 性別認同障礙
- gender identity disorder (GID)
- gender dysphoria
Trad. 認知神經心理學
- cognitive neuropsychology
