Powered by CC-CEDICT
Trad. 訓
- to teach; to train; to admonish
- (bound form) instruction (from superiors); teachings; rule
Trad. 重訓
- (Tw) weight training (abbr. for 重量訓練|重量训练[zhong4 liang4 xun4 lian4])
Trad. 教訓
- to provide guidance; to lecture sb; to upbraid
- a talking-to; a bitter lesson
- CL:番[fan1],頓|顿[dun4]
Trad. 訓詁
- to interpret and make glossaries and commentaries on classic texts
Trad. 甄訓
- (Tw) to identify (talented individuals) and give them training
Trad. 訓讀
- a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn")
- to pronounce a word using such a reading
- (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".)
Trad. 政訓處
- political training office (during Chinese revolution, since renamed political division 政治部)
Trad. 訓導處
- (Tw) dean of students office; disciplinary office
Trad. 訓獸術
- animal training
- taming wild beast (e.g. lion-taming)
Trad. 訓詁學
- study of classic texts, including interpretation, glossaries and commentaries
Trad. 吸取教訓
- to draw a lesson (from a setback)
Trad. 不足為訓
- not to be taken as an example
- not an example to be followed
- not to be taken as authoritative
Trad. 生聚教訓
- to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat)
Trad. 訓導職務
- (Christianity) a preaching ministry
Trad. 訓民正音
- Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce hangeul
