Powered by CC-CEDICT
- to squeeze in
- to step in
- to take part
- to step between (two persons in a relationship)
- insufficient
- lacking
- deficiency
- not enough
- inadequate
- not worth
- cannot
- should not
Trad. 絲足
- feet and legs in silk stockings (especially in the massage context)
Trad. 補足
- to bring up to full strength
- to make up a deficiency
- to fill (a vacancy, gap etc)
- to set foot on (a foreign land etc); to tread
- (fig.) to enter (a new sphere)
Trad. 躡足
- to walk on tiptoe
- to step on sb's foot
- to join (a trade, profession etc)
- to associate with (a certain group of people)
- you (used to a superior or between persons of the same generation)
- below the foot
Trad. 足協
- soccer association; soccer federation (abbr. for 足球協會|足球协会[zu2 qiu2 xie2 hui4])
Trad. 足歲
- one's age (calculated as years from birth)
- contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4]
- to forbid sb to go out
- to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)
- to ground (as disciplinary measure)
- to gate
- to curfew
- restriction on movement
- ban on visiting a place
- out of bounds
- off limits
- caveat
Trad. 大足區
- Dazu, a district of Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4]
Trad. 倍足類
- Diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes)
Trad. 亞足聯
- Asian Football Confederation (abbr. for 亞洲足球聯合會|亚洲足球联合会[Ya4 zhou1 Zu2 qiu2 Lian2 he2 hui4])
Trad. 頭足綱
- Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid
Trad. 肉足鸌
- (bird species of China) flesh-footed shearwater (Puffinus carneipes)
Trad. 三足烏
- three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology)
- Korean: samjog'o
- Stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimps)
Trad. 翹足引領
- waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom)
- to look forward eagerly
- to long for
- also pr. [qiao4 zu2 yin3 ling3]
Trad. 翹足而待
- to expect in a short time (idiom)
- also pr. [qiao4 zu2 er2 dai4]
- lit. with calluses on hands and feet (idiom)
- fig. to work one's fingers to the bone
- rooted to the spot (idiom); too terrified to move
Trad. 托足無門
- to be unable to find a place to stay (idiom)
- lit. to move one's hands and feet about (idiom)
- fig. to dance about
- to express one's feelings in body language
- to gesture animatedly
- (TCM) involuntary movements of the limbs
Trad. 視同手足
- to regard sb as a brother (idiom)
- hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children
- human hand foot and mouth disease, a viral infection
Trad. 手足無措
- at a loss to know what to do (idiom); bewildered
Trad. 心滿意足
- perfectly contented (idiom)
- perfectly satisfied
Trad. 不足為慮
- to give no cause for anxiety; nothing to worry about
Trad. 不足為訓
- not to be taken as an example
- not an example to be followed
- not to be taken as authoritative
Trad. 不足齒數
- not worth mentioning
- not worth considering
Trad. 鼎足之勢
- competition between three rivals
- tripartite confrontation
Trad. 兵精糧足
- elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces
- preparations for war are in an advanced state
Trad. 補足音程
- complementary interval
- addition musical interval adding to an octave
Trad. 畫蛇添足
- lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfluous
- to overdo it
Trad. 家給人足
- lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
Trad. 加足馬力
- to go at full throttle
- (fig.) to go all out
- to kick into high gear
Trad. 金無足赤
- not all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect
Trad. 舉手投足
- one's every movement (idiom)
- comportment
- gestures
Trad. 捶胸頓足
- (idiom) to beat one's chest and stamp one's feet (in sorrow, anguish etc)
- lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship
Trad. 抵足而臥
- lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship
Trad. 豐衣足食
- having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
- as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers
- deep friendship
- closely attached to one another
- the quick-footed climb up first (idiom)
- the early bird catches the worm
- first come, first served
Trad. 舉足輕重
- to play a critical role (idiom)
- influential
Trad. 多足動物
- myriapod
- centipedes and millipedes
Trad. 貪心不足
- avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
Trad. 親如手足
- as close as brothers (idiom); deep friendship
Trad. 足不出戶
- lit. not putting a foot outside
- to stay at home
Trad. 足利義政
- ASHIKAGA Yoshimasa (1435-1490), eighth Ashikaga shōgun, reigned 1449-1473
Trad. 足利義滿
- ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shogun, reigned 1368-1394
Trad. 品頭論足
- lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
- fig. to find fault in minor details
- nitpicking
- overcritical
Trad. 足利義稙
- Ashikaga Yoshitane (1466-1523), Japanese Muromachi shogun 1490-93
Trad. 酒足飯飽
- to have eaten and drunk to one's heart's content
Trad. 知足常樂
- satisfied with what one has (idiom)
Trad. 足球協會
- soccer association; soccer federation
Trad. 削足適履
- to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed)
- impractical or inelegant solution
Trad. 足高氣強
- high and mighty (idiom); arrogant
Trad. 足高氣揚
- high and mighty (idiom); arrogant
- to suffer from a congenital deficiency; to have an inherent weakness
Trad. 三足金烏
- three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology)
- Korean: samjog'o
- (idiom) to form a tripartite balance of power
- lit. the sound of footsteps in a deserted valley (idiom)
- fig. sth hard to come by; sth wonderful and rare
Trad. 蓬頭跣足
- matted hair and bare feet
- unkempt
Trad. 人給家足
- lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
- one talented person is enough for the job (idiom)
Trad. 節足動物
- arthropod, segmented animals with jointed limbs
- same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4]
- to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
- everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
Trad. 國際足聯
- abbr. for 國際足球聯合會|国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations
Trad. 評頭品足
- to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
Trad. 開足馬力
- to accelerate at full power (idiom); at full speed
- fig. to work as hard as possible
Trad. 評頭論足
- lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
- fig. to find fault in minor details
- to remark upon a person's appearance
- nitpicking
- overcritical
- judgmental
- to be too petty or insignificant to mention
- to not be worth mentioning (idiom)
Trad. 不足為外人道
- (idiom) no need to tell others; let's keep this between ourselves
- also pr. [bu4zu2 wei2 wai4ren2 dao4]
Trad. 一舉手一投足
- every little move
- every single movement
Trad. 學然後知不足
- to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4])
Trad. 香港足球總會
- Hong Kong Football Association
Trad. 心有餘而力不足
- the will is there, but not the strength (idiom)
- the spirit is willing but the flesh is weak
Trad. 心有餘,力不足
- The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).
- I really want to do it, but don't have the resources.
- The spirit is willing but the flesh is weak.
Trad. 亞洲足球聯合會
- Asian Football Confederation (AFC), the governing body of football (soccer) in Asia
