Powered by CC-CEDICT
Trad. 舊聞
- outdated news
- old anecdote; stories passed on from former times
Trad. 聞診
- (TCM) auscultation and smelling, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[si4 zhen3]
Trad. 秘聞
- matters (concerning a prominent family etc) intended to be kept private
Trad. 張聞天
- Zhang Wentian (1900-1976), CCP party leader and theorist
Trad. 徐聞縣
- Xuwen, a county in Zhanjiang City 湛江市[Zhan4 jiang1 Shi4], Guangdong
Trad. 聞一多
- Wen Yiduo (1899-1946), poet and patriotic fighter, executed by Guomindang in Kunming
Trad. 聞喜縣
- Wenxi county in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi
Trad. 讀賣新聞
- Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)
Trad. 如是我聞
- so I have heard (idiom)
- the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
Trad. 曠古未聞
- never before in the whole of history (idiom)
- unprecedented
- also written 曠古未有|旷古未有
Trad. 博物多聞
- wide and knowledgeable
- well-informed and experienced
Trad. 博物洽聞
- to have a wide knowledge of many subjects (idiom)
Trad. 臭不可聞
- (idiom) to stink to high heaven
- (fig.) (idiom) disgraceful; disgusting
Trad. 博聞多識
- learned and erudite
- knowledgeable and experienced
Trad. 博聞強記
- have wide learning and a retentive memory
- have encyclopedic knowledge
Trad. 博聞強識
- erudite
- widely read and knowledgeable
Trad. 駭人聽聞
- shocking
- horrifying
- atrocious
- terrible
Trad. 朝日新聞
- Asahi Shimbun (Japanese newspaper)
Trad. 朝聞夕改
- lit. heard in the morning and changed by the evening
- to correct an error very quickly (idiom)
Trad. 軼事遺聞
- anecdote (about historical person)
- lost or apocryphal story
Trad. 孤陋寡聞
- ignorant and inexperienced
- ill-informed and narrow-minded
Trad. 新聞策劃
- communication management; public relations
Trad. 遐邇聞名
- see 聞名遐邇|闻名遐迩[wen2 ming2 xia2 er3]
Trad. 新聞週刊
- Newsweek magazine
- also written 新聞周刊|新闻周刊
Trad. 充耳不聞
- to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
Trad. 聳人聽聞
- to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
Trad. 喜聞樂見
- to love to hear and see (idiom)
- well received
- to one's liking
Trad. 置若罔聞
- to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
Trad. 沒沒無聞
- variant of 默默無聞|默默无闻[mo4 mo4 wu2 wen2]
Trad. 遠近聞名
- to be known far and wide
- to be well-known
Trad. 不聞不問
- not to hear, not to question (idiom)
- to show no interest in sth
- uncritical
- not in the least concerned
Trad. 產經新聞
- Business News
- Sankei Shimbun (Tokyo daily)
Trad. 聞一知十
- lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything
- a word to the wise
Trad. 久聞大名
- your name has been known to me for a long time (polite)
Trad. 聞名遐邇
- (idiom) to be famous far and wide
Trad. 每日新聞
- Mainichi Shimbun, a Japanese daily newspaper
Trad. 聞所未聞
- unheard of
- an extremely rare and unprecedented event
Trad. 逸事遺聞
- variant of 軼事遺聞|轶事遗闻[yi4 shi4 yi2 wen2]
Trad. 聞過則喜
- to accept criticism gladly (humble expr.)
- to be happy when one's errors are pointed out
Trad. 聞雞起舞
- to start practicing at the first crow of the cock (idiom)
- to be diligent in one's studies
Trad. 聞風先遁
- to flee at hearing the news (idiom)
Trad. 聞風喪膽
- hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
Trad. 聞風而動
- to respond instantly
- to act at once on hearing the news
Trad. 勞動新聞
- Rodong Sinmun (Workers' news), the official newspaper of the North Korean WPK's Central Committee
Trad. 時有所聞
- heard from time to time
- one keeps hearing that...
Trad. 前所未聞
- (idiom) unheard-of; unprecedented
Trad. 聽而不聞
- to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear
- to ignore deliberately
Trad. 中國新聞社
- China News Service (CNS), a state-owned news agency in China, focused primarily on providing news to Chinese communities outside mainland China
Trad. 中國新聞網
- website of China News Service 中國新聞社|中国新闻社[Zhong1 guo2 Xin1 wen2 she4] (chinanews.com)
Trad. 有線新聞網
- Cable Network News (CNN)
Trad. 政府新聞處
- information services department
Trad. 百聞不如一見
- seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others
- seeing is believing
Trad. 信報財經新聞
- Hong Kong Economic Journal
Trad. 新聞出版總署
- General Administration of Press and Publication (PRC state censorship organization)
Trad. 耳聞不如目見
- seeing sth for oneself is better than hearing about it from others
Trad. 日本經濟新聞
- Nikkei Shimbun, Japanese equivalent of Financial Times
Trad. 聞名不如見面
- knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom)
Trad. 美國有線新聞網
- Cable Network News (CNN)
Trad. 兩耳不聞窗外事
- to pay no attention to outside matters
Trad. 國務院新聞辦公室
- State Council Information Office of the People's Republic of China
Trad. 言者無罪,聞者足戒
- don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
Trad. 國家新聞出版廣電總局
- State Administration for Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) (2013-2018) (abbr. to 廣電總局|广电总局[Guang3 dian4 Zong3 ju2])
Trad. 上海文廣新聞傳媒集團
- Shanghai Media Group
