Powered by CC-CEDICT
- to exorcize (evil spirits)
- to purify through ritual
- to rid oneself of (a bad habit)
- to remove
- to sack
- to get rid of
- to relieve (sb of their duties)
- to free
- to lift (an embargo)
- to rescind (an agreement)
- apart from; besides; in addition to (used to exclude, as in 除了他,誰也沒來|除了他,谁也没来[chu2 le5 ta1 , shei2 ye3 mei2 lai2] "apart from him, nobody came", or to include, as in 除了英語,他也會法語|除了英语,他也会法语[chu2 le5 Ying1 yu3 , ta1 ye3 hui4 Fa3 yu3] "in addition to English, he also knows French")
- (used to introduce one of two habitual alternatives in the pattern 除了[chu2 le5] + A + 就是[jiu4 shi4] + B, "either A or B")
Trad. 斬草除根
- to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
- to eliminate completely
Trad. 加減乘除
- (idiom) addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic
Trad. 排除萬難
- to overcome all obstacles
- to overcome countless difficulties
Trad. 掃除天下
- (idiom) to re-establish order throughout the empire
Trad. 為民除害
- (idiom) to rid the people of a scourge
Trad. 藥到病除
- lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)
- fig. (of a medical treatment) to give instant results
- (of a solution or method) highly effective
Trad. 除惡務盡
- to eradicate evil completely (idiom); thorough in rooting out wickedness
- to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor
Trad. 除舊布新
- to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
Trad. 除舊更新
- to replace the old with new (idiom)
Trad. 驅除韃虜
- expel the Manchu, revolutionary slogan from around 1900
- lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
- to eradicate
Trad. 興利除弊
- to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
Trad. 闌尾切除術
- appendectomy (medicine)
- three, set five remove two (abacus rule)
- efficiently
- quickly and easily
Trad. 自由基清除劑
- radical scavenger (chemistry)
Trad. 自動體外除顫器
- AED (automated external defibrillator)
