Powered by CC-CEDICT
- Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September
- gyokuro (shaded Japanese green tea)
- (old) early-morning autumn dew
- fine liquor
- to display one's ignorance
- to make a fool of oneself by an ignorant blunder
- to reveal one's valuables inadvertently
- to betray one's silver (money) when traveling
Trad. 露臉
- to show one's face
- to make one's good name
- to become successful and well known
- to shine
Trad. 露臺
- balcony
- patio
- flat roof
- terrace
- deck (unroofed platform)
- outdoor stage
- ancient imperial celestial observation terrace
Trad. 露餡
- to leak
- to expose (sb's secret)
- to spill the beans
- to let the cat out of the bag
Trad. 露點
- (coll.) to accidentally or intentionally expose intimate body parts (e.g. nipples or genitals)
- to reveal (indirectly, implicitly)
- to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc
- to look (tired, pleased etc)
- to wear (a smile, a puzzled expression etc)
- Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October
Trad. 露馬腳
- to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature
- to give the game away
Trad. 顯露出
- to reveal (a quality or feeling); to manifest; to evince
Trad. 真相畢露
- real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth
Trad. 嶄露頭角
- to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
Trad. 露出馬腳
- to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature
- to give the game away
Trad. 露天堆棧
- open-air repository
- open-air depot
- a couple in a short-lived, improper relationship
Trad. 露水姻緣
- casual romance
- short-lived relationship
Trad. 浮雲朝露
- floating clouds, morning dew (idiom); fig. ephemeral nature of human existence
- Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals, ideological tract by Han dynasty political philosopher Dong Zhongshu 董仲舒[Dong3 Zhong4 shu1]
Trad. 朝露暮靄
- morning dew, evening mist (idiom); ephemeral
- impermanent
- the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Trad. 電光朝露
- flash of lightning, morning dew (idiom); fig. ephemeral
- impermanent
Trad. 不露聲色
- not show one's feeling or intentions
- precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Trad. 藏頭露尾
- to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
- half-truths
Trad. 原形畢露
- original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth
- body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
- precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day
Trad. 風餐露宿
- lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom)
- fig. to rough it
Trad. 兇相畢露
- show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed
- with fangs bared
- the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Trad. 泄露天機
- to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
- to let the cat out of the bag
- human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Trad. 拋頭露面
- to put oneself out in the public eye (said of sb for whom doing so is deemed unseemly)
Trad. 面露不悅
- to show unhappiness or displeasure (idiom)
Trad. 初露才華
- first sign of budding talent
- to display one's ability for the first time
Trad. 初露鋒芒
- first sign of budding talent
- to display one's ability for the first time
Trad. 初露頭角
- lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
- first sign of emerging talent
- budding genius
Trad. 眼露殺氣
- to have a murderous look in one's eyes (idiom)
Trad. 表露無遺
- to show in full light
- to be revealed in its entirety
Trad. 露天大戲院
- open-air amphitheater
Trad. 猥褻性暴露
- indecent exposure
- flashing
- human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Trad. 黃土不露天
- a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China
- the sage presents as an ordinary person (idiom)
Trad. 不顯山不露水
- lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts
Trad. 瑪麗蓮·夢露
- Marilyn Monroe (1926-1962), US actress
Trad. 天機不可泄露
- lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
- I am not at liberty to inform you.
Trad. 咬人狗兒不露齒
- lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
- fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
Trad. 咬人的狗不露齒
- lit. the dog that bites doesn't show its teeth (idiom)
- fig. the most sinister of people can look quite harmless
