Powered by CC-CEDICT
Trad. 狼顧
- to look over one's shoulder constantly (like a wolf)
- to be fearful
Trad. 賜顧
- to honor (sb) by one's visit; to patronize (a shop or restaurant)
Trad. 眷顧
- to care for
- to show concern for
- to think longingly (of one's country)
Trad. 顧全
- to give careful consideration to
- to display thoughtfulness towards
Trad. 顧慮
- misgivings; apprehensions
- to worry about; to be concerned about
Trad. 反顧
- to glance back
- (fig.) to regret; to have second thoughts about sth
Trad. 兼顧
- to handle two or more responsibilities at the same time; to balance (career and family, or work and studies etc)
Trad. 只顧
- to focus solely on; to pay attention only to; to be preoccupied with
Trad. 顧不及
- (of sb who is preoccupied with doing sth) to pay no heed to (a less pressing consideration)
Trad. 顧愷之
- Gu Kaizhi or Ku K'aichih (346-407), famous painter of Eastern Jin dynasty, one of the Four Great Painters of the Six Dynasties 六朝四大家
Trad. 顧炎武
- Gu Yanwu (1613-1682), late Ming and early Qing Confucian philosopher, linguist and historian, played a founding role in phonology of early Chinese, author of Rizhilu or Record of daily study 日知錄|日知录
Trad. 顧野王
- Gu Yewang (519-581), historian and an interpreter of classical texts, editor of Yupian 玉篇[Yu4 pian1]
Trad. 自顧不暇
- (idiom) to have one's hands full managing one's own affairs
- too busy to spare time for anything extra
Trad. 統籌兼顧
- an overall plan taking into account all factors
Trad. 瞻前顧後
- lit. to look forward and back (idiom)
- fig. to consider carefully; to weigh the pros and cons
- fig. to be overcautious and indecisive
Trad. 死活不顧
- regardless of life or death (idiom)
Trad. 行不顧言
- to say one thing and do another (idiom)
Trad. 義無反顧
- honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back
- no surrender
- to pursue justice with no second thoughts
Trad. 公私兼顧
- to adequately take into account both public and private interests
Trad. 後顧之憂
- fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action)
- worries about the future consequences
- often in negative expressions, meaning "no worries about anything"
Trad. 不屑一顧
- to disdain as beneath contempt (idiom)
Trad. 不顧一切
- (idiom) to disregard all negative considerations; to cast aside all concerns
Trad. 不顧前後
- regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
Trad. 不顧大局
- to give no consideration to the bigger picture (usually implying selfishness)
Trad. 顧全大局
- to take the big picture into consideration (idiom)
- to work for the benefits of all
Trad. 奮不顧身
- to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers
- regardless of perils
Trad. 顧客至上
- the customer reigns supreme (idiom)
Trad. 顧影自憐
- lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom)
- fig. alone and dejected
Trad. 左顧右盼
- glancing to left and right (idiom); to look all around
Trad. 顧此失彼
- lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)
- fig. to be unable to manage two or more things at once
- cannot pay attention to one thing without neglecting the other
Trad. 顧盼自雄
- to strut about feeling complacent (idiom)
Trad. 不管不顧
- (idiom) to pay scant regard to (sth)
- (idiom) unheeding; reckless
Trad. 悍然不顧
- outrageous and unconventional (idiom); flying in the face of (authority, convention, public opinion etc)
Trad. 予以照顧
- to ask sb to carefully consider a request (idiom)
Trad. 三顧茅廬
- lit. to make three visits to the thatched cottage (idiom) (allusion to an episode in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] in which Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4] recruits Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] to his cause by visiting him three times)
- fig. to make earnest and repeated requests of sb
Trad. 乏人照顧
- (of a person) left unattended
- not cared for
Trad. 顧左右而言他
- (idiom) to digress from the topic of discussion
