Powered by CC-CEDICT
- fragrant
- sweet smelling
- aromatic
- savory or appetizing
- (to eat) with relish
- (of sleep) sound
- perfume or spice
- joss or incense stick
- CL:根[gen1]
- She Xiang (c. 1361-1396), lady who served as Yi ethnic group leader in Yunnan in early Ming times
- oriental melon (Cucumis melo Makuwa Group)
- cantaloupe; muskmelon (Cucumis melo)
- costus root (medicinal herb)
- aucklandia
- Saussurea costus
- Dolomiaea souliei
- aromatic herb
- vanilla
- alternative name for Eupatorium fortunei
- (fig.) loyal and dependable person (old)
Trad. 香菸
- cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2]) (variant of 香煙|香烟[xiang1 yan1])
- awesome (expression of approval used hypocritically after bitching about the exact same thing earlier) (neologism c. 2014)
Trad. 頭香
- the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities)
- (slang) (Tw) the first reply to a blog post etc
Trad. 飄香
- (of a fragrance) to waft about
- (fig.) (of foods) to become popular in other places as well
- Chinese toon (Toona sinensis), deciduous tree whose young leaves are used as a vegetable
- Hong Kong, special administrative region (SAR) of the PRC (abbr. to 港[Gang3])
- five spice seasoned
- incorporating the five basic flavors of Chinese cooking (sweet, sour, bitter, savory, salty)
- (cuisine) basil-flavored (abbr. for 九層塔香|九层塔香[jiu3 ceng2 ta3 xiang1])
- cone-shaped incense stick
Trad. 香煙
- smoke from incense (burned as an offering to one's ancestors); (fig.) continuation of family line
- cigarette (CL:支[zhi1],條|条[tiao2],根[gen1],包[bao1],盒[he2])
Trad. 魚香
- yuxiang, a seasoning of Chinese cuisine that typically contains garlic, scallions, ginger, sugar, salt, chili peppers etc (Although "yuxiang" literally means "fish fragrance", it contains no seafood.)
- Styrax officinalis or Styrax benzoin
- benzoin resin (used in TCM)
- Benzoinum
- Honolulu, capital of Hawaii
- also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁
- banana person (yellow outside, white inside)
- mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans
- Westernized person of Asian appearance
Trad. 香餑餑
- delicious cakes
- popular person
- sth that is in high demand
Trad. 麥香堡
- (Tw) (old) Big Mac hamburger (now referred to in Taiwan as 大麥克|大麦克[Da4 Mai4 ke4])
- star anise-flavored fava beans (snack from Shaoxing, Zhejiang province)
Trad. 蘇合香
- snowdrop bush (Styrax officinalis)
- gum storax, used in TCM
Trad. 芳香烴
- aromatic hydrocarbon (i.e. involving benzene ring)
- orange jasmine (Murraya paniculata)
- "chicken butt", popular Taiwan snack on a stick, made of marinated "white cut chicken" butt
Trad. 不香嗎
- (slang) would be better (abbr. for 這錢買排骨它不香嗎|这钱买排骨它不香吗[zhe4 qian2 mai3 pai2 gu3 ta1 bu4 xiang1 ma5] for that money, a pork cutlet would be more appetizing, would it not?)
- root of Vladimiria souliei (used in TCM)
- Dolomiaea souliei
Trad. 夜來香
- tuberose (Agave amica)
- night-blooming jessamine (Cestrum nocturnum) (aka 夜香木[ye4 xiang1 mu4])
Trad. 陳香梅
- Chen Xiangmei (1925–2018), also known as Anna Chennault, Chinese-American writer and Republican politician, wife of Claire Lee Chennault 陳納德|陈纳德[Chen2 na4 de2]
Trad. 香坊區
- Xiangfang, a district of Harbin City 哈爾濱市|哈尔滨市[Ha1 er3 bin1 Shi4], Heilongjiang
Trad. 佛香閣
- Tower of Buddhist Incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing
Trad. 香山區
- Hsiangshan, a district of Hsinchu 新竹市[Xin1 zhu2 Shi4], Taiwan
- a kind of sleeping gas or smoke used by thieves to incapacitate victims
Trad. 香河縣
- Xianghe, a county in Langfang City 廊坊市[Lang2 fang2 Shi4], Hebei
Trad. 香洲區
- Xiangzhou, a district of Zhuhai City 珠海市[Zhu1 hai3 Shi4], Guangdong
Trad. 安息香屬
- Styrax (tree genus)
- snowdrop
- benzoin
- Styracaceae, tree family including silver-bell, snowdrop and benzoin
- lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom)
- fig. to live well
