Powered by CC-CEDICT
Trad. 魚鼓
- percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests)
- flower drum, a type of double-skinned Chinese drum
- folk dance popular in provinces around the middle reaches of the Yangtze
- (bicycle wheel) hub
Trad. 漁鼓
- percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests)
Trad. 鼓動
- to urge (an activity that may be beneficial, harmful or neutral); to encourage; to agitate; to instigate; to incite
- to beat; to flap (wings, a fan etc)
- (in ancient times) to beat the drums and yell (at the moment of launching into battle)
- to create a clamor; to make a din; to kick up a fuss about
- Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
Trad. 鼓樓
- a drum tower
- Drum Tower, historic attraction in Xian, Beijing etc
Trad. 鼓氣
- to puff up
- to swell up
- to inflate
- to blow air into sth
- (fig.) to encourage
- to support
- lit. to drum on a bowl
- refers to Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] grieving for his lost wife
- fig. grief for a lost wife
- to summon one's (courage, faith etc)
- to puff up (one's cheeks etc)
- to bulge
- to swell out
Trad. 鼓風
- a forced draft (of wind, for smelting metal)
- blast (in blast furnace)
- bellows
- to draw air using bellows
- Eustachian tube (linking the pharynx 咽[yan1] to the tympanic cavity 鼓室[gu3 shi4] of the middle ear)
- auditory tube
Trad. 鼓山區
- Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
Trad. 鼓樓區
- Gulou, a district of Nanjing City 南京市[Nan2 jing1 Shi4], Jiangsu
- Gulou, a district of Xuzhou City 徐州市[Xu2 zhou1 Shi4], Jiangsu
- Gulou, a district of Fuzhou City 福州市[Fu2 zhou1 Shi4], Fujian
- Gulou, a district of Kaifeng City 開封市|开封市[Kai1 feng1 Shi4], Henan
Trad. 鼓浪嶼
- Gulangyu, scenic island off Xiamen 廈門|厦门[Xia4 men2]
Trad. 鼓風爐
- a blast furnace (in modern times)
- a draft assisted furnace for smelting metals
- (old) musicians at a wedding cortege or funeral procession
- (fig.) trumpeter of sb's praises
- booster
Trad. 敲邊鼓
- to back sb up
- to support sb in an argument
- (lit. to beat nearby drum)
Trad. 銅鼓縣
- Tonggu, a county in Yichun City 宜春市[Yi2 chun1 Shi4], Jiangxi
Trad. 打邊鼓
- to echo what sb said
- to back sb up from the sidelines (in an argument)
Trad. 撥浪鼓
- rattle drum; pellet drum – a hand drum with two pellets attached to strings on either side, mounted on a rod that is twirled to make the pellets strike the drum (used in ritual music, as a children's toy or as a street vendor's noisemaker)
Trad. 鑼鼓點
- Chinese percussion fixed pattern
- percussion rhythm
Trad. 石鼓區
- Shigu, a district of Hengyang City 衡陽市|衡阳市[Heng2 yang2 Shi4], Hunan
- early form of Chinese characters inscribed in stone, a precursor of the small seal 小篆[xiao3 zhuan4]
Trad. 矇在鼓裡
- variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
Trad. 大張旗鼓
- (idiom) with great fanfare; on a grand scale
Trad. 旗鼓相當
- lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched
- roughly comparable (opponents)
- drumming to make apricots flower, cf joke by Tang Emperor Xuanzhong 唐玄宗, playing the drum in apricot blossom
Trad. 擂鼓鳴金
- to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat
- to egg people on or to call them back
- drumming on a bowl in grief (idiom, refers to Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] grieving for his lost wife)
- fig. grief for a lost wife
- (idiom) (of a pocket, pouch etc) full and bulging
Trad. 掀風鼓浪
- to raise a storm
- to stir up trouble
- to instigate
Trad. 歡忭鼓舞
- see 歡欣鼓舞|欢欣鼓舞[huan1 xin1 gu3 wu3]
Trad. 敲打鑼鼓
- lit. to beat a gong; fig. to irritate sb
- a provocation
Trad. 暮鼓晨鐘
- lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice
- the passage of time in a disciplined existence
Trad. 歡欣鼓舞
- (idiom) elated and excited; overjoyed
Trad. 擊鼓傳花
- beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc)
Trad. 擊鼓鳴金
- to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat
- to egg people on or to call them back
Trad. 朦在鼓裡
- variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
Trad. 晨鐘暮鼓
- lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress
- lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback
- to prepare for new initiatives
- to attempt a comeback
- lit. to beat the return drum (idiom)
- fig. to give up
- to turn tail
- lit. lay down the flag and still the drums (idiom); fig. to cease
- to give in
Trad. 蒙在鼓裡
- lit. kept inside a drum (idiom)
- fig. completely in the dark
- to put strings on the zither, then play it (line from a Ming dynasty text by 劉伯溫|刘伯温[Liu2 Bo2 wen1])
- (fig.) to play music
Trad. 桴鼓相應
- lit. the hammer fits the drum (idiom); appropriate relation between the different parts
- closely interrelated
Trad. 緊鑼密鼓
- lit. urgent beating of gongs and drums (idiom)
- fig. to urgently prepare for an upcoming event
Trad. 開臺鑼鼓
- opening gong
- gong strokes announcing start of opera performance
Trad. 水力鼓風
- hydraulic bellows
- water-driven ventilation (for metal smelting furnace)
Trad. 鑼齊鼓不齊
- (idiom) not well coordinated
Trad. 當面鑼,對面鼓
- lit. gong facing gong, drum opposite drum (idiom)
- fig. to come together to thrash out the issue face to face
Trad. 聽話聽聲,鑼鼓聽音
- to understand the unspoken implications (idiom)
